англо » немецкий

Переводы „animal“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . ani·mal [ˈænɪməl] СУЩ.

1. animal (creature):

animal
Tier ср.
farm animal
Nutztier ср.
domestic animal
Haustier ср.

2. animal перенос. (crude person):

animal
Tier ср.

II . ani·mal [ˈænɪməl] СУЩ. modifier

1. animal (of creature):

animal
Tier-
animal droppings
Tierkot м. высок.
animal droppings
[Tier]mist м.
animal fat
animal fat
animal instincts
animal trainer
Dompteur(Dompteuse) м. (ж.)
animal welfare
Tierschutz м.

2. animal (strong):

animal spirits
animal spirits

ani·mal ˈhus·band·ry СУЩ. no pl

ˈani·mal in·sur·ance СУЩ. no pl

ani·mal ˈking·dom СУЩ. no pl

do·mes·tic ˈani·mal СУЩ.

ˈfarm ani·mal СУЩ.

ˈpack ani·mal СУЩ.

animal husbandry [ˈænɪmlˌhʌzbəndri] СУЩ.

livestock breeding, animal husbandry СУЩ.

animal communication СУЩ.

animal emotions СУЩ.

animal husbandry [ˌænɪməlˈhʌzbəndrɪ] СУЩ.

animal indicator СУЩ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

fantastic animal
Fabeltier ср.
predatory animal
Raubtier ср.
savage animal
animal warden
Tierwärter(in) м. (ж.)
ruminant animal
solitary animal
animal husbandry
amphibious animal
Показать ещё
omnivorous animal
draught animal
Zugtier ср.
animal life
vertebrate animal
gregarious animal
animal instincts
animal fat
animal droppings
[Tier]mist м.
animal welfare
Tierschutz м.
animal trainer
Dompteur(Dompteuse) м. (ж.)
social animal
Скрыть

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

diversity of habitats and ecosystems ;

species diversity (including microbes and fungi that are neither plants nor animals);

the genetic information contained within species.

www.giz.de

Die Vielfalt an Ökosystemen oder Lebensräumen

Die Artenvielfalt (dazu zählen auch Mikroben und Pilze, die weder Pflanze noch Tier sind)

Die Vielfalt an genetischen Informationen, die in den Arten enthalten sind.

www.giz.de

All 12 of her prettiest pictures with the theme dogs, cats, and horses can be admired in these calendars.

With formal rigor and the focus on the essentials, Ruth Marcus shows us the animals from her very own angle.

Product information:

www.teneues.com

Je 12 ihrer schönsten Bilder zum Thema Hund können Sie nun in diesem Kalender genießen.

Mit formaler Strenge und dem Blick für das Wesentliche zeigt Ruth Marcus uns die Tiere aus ihrem ganz eigenen Blickwinkel.

Produktinformation:

www.teneues.com

Switch on your hazard warning flashers, put on your reflective vest, pay attention to the following traffic and set up your warning triangle.

Do not touch the animal. Even it seems to be dead not every deer has to be dead.

Call the police and the hunter.

www.polizei.sachsen.de

Warnblinkanlage einschalten, Warnweste anziehen, auf Nachfolgeverkehr achten, Warndreieck aufstellen.

Verunfalltes Wild möglichst nicht berühren, denn nicht alle angefahrenen Tiere sind sofort tot, auch wenn es manchmal so scheint.

Polizei oder Jäger verständigen.

www.polizei.sachsen.de

Ego ® Design stands for good design

Nature has found the shape and colours that are best for the life of every animal.

Whether narrow or wide, streamlined or bulky, brown or all the colours of the bird of paradise, they all have their purpose and are often beautifully shaped and coloured.

www.egokiefer.ch

Ego ® Design steht für Design

Die Natur hat für jedes Tier Form und Farben gefunden, die dem Lebe- wesen am dienlichsten sind.

Ob schmal oder breit, stromlinienförmig oder massig, braun oder paradiesvogelfarbig, alles hat seinen Zweck und ist oft wunderschön geformt und gefärbt.

www.egokiefer.ch

We look for possibilities to control the development of ice in dough applying antifreeze proteins ( AFP ), to avoid gluten damage and yeast mortality and make the production more convenient by increasing the working temperature.

Several polar and cold-tolerant animals, plants and microorganisms have AFP, which inhibit the recrystallisation of ice and lower the freezing point of water.

The discovery and isolation by the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research ( AWI ) of an AFP gene from a sea ice diatom, Fragilariopsis cylindrus ( called here fcAFP ), provides the possibility to make an efficient AFP available to the industry.

www.ttz-bremerhaven.de

Es wird nach Möglichkeiten gesucht, durch Antifreeze-Proteine ( AFP ) die Eiskristallentwicklung im Teig zu kontrollieren, um Kleberschädigung und Hefesterben zu vermeiden und das Herstellungsverfahren durch Erhöhung der Arbeitstemperaturen kostengünstiger zu machen.

Einige polare oder kältetolerante Tiere, Pflanzen und Mikroorganismen verfügen über AFP, die in der Lage sind die Rekristallisation von Eiskristallen zu verhindern und den Gefrierpunkt zu erniedrigen.

Die Entdeckung und Isolierung eines speziellen, hochaktiven AFP aus der Meereis-Kieselalge Fragilariopsis cylindrus ( fcAFP ) durch das Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung ( AWI ) bietet die Möglichkeit ein besonders effizientes AFP der Wirtschaft verfügbar zu machen.

www.ttz-bremerhaven.de

The spiny dogfish is probably the most common shark, but it matures very late ( 20-25 years ) and has only few descendants.

When all mature animals are caught, it would take a very long time – if possible at all – for the population to recover somewhat.

Current estimates assume a decline of the spiny dogfish population in the North Atlantic to 3%.

www.sharkproject.org

Der Dornhai ist vermutlich die am weitesten verbreitete Haiart, doch wird er sehr spät geschlechtsreif ( 20-25 Jahre ) und hat nur sehr wenige Nachkommen.

Fischt man nun alle geschlechtsreifen Tiere ab, dürfte es – wenn überhaupt möglich – sehr lange dauern, bis sich die Bestände einigermaßen erholt haben.

Derzeitige Schätzungen gehen von einem Rückgang der Dornhaibestände im Nordatlantik auf 3% aus.

www.sharkproject.org

She belongs to the star animal photographers -Ruth Marcus.

Her pictures do not just capture the animal, but its personality in all its facets.

Her portraits are extraordinary.

www.teneues.com

Ruth Marcus.

Ihre Bilder fangen nicht nur das Tier, sondern seine Persönlichkeit in allen Facetten ein.

Ihre Portraits sind außergewöhnlich.

www.teneues.com

s assumption.

Animals with high aggression levels could participate in competition and fights with other colonies, while less aggressive social workers care for the offspring.

www.uni-mainz.de

, vermutet Modlmeier.

Tiere mit niedrigerer Aggressionsschwelle könnten sich im Wettbewerb und im Kampf mit anderen Kolonien engagieren, während weniger aggressive, soziale Arbeiterinnen die Nachkommen versorgen.

www.uni-mainz.de

The main focus of additive supplies for zoo and wild animals is in the area of vitamins and bulk and trace elements.

Decades of research and development in the area of motherless rearing of pets and farm animals have however, led to the development of milk replacers for zoo animals as a replacement for mother's milk which is just as effective.

www.salvana.com

Der Schwerpunkt der Wirkstoffversorgung von Zoo- und Wildtieren liegt auf dem Gebiet der Vitamine und Mengen- bzw. Spurenelemente.

Jahrzehnte lange Forschung und Erfahrung im Bereich der mutterlosen Aufzucht von Freizeit-, Hobby- und Nutztieren führten jedoch auch zur Entwicklung von Milchaustauschern für Zootiere als gleichwertiger Ersatz für die Muttermilch.

www.salvana.com

The most recent methods of agrobiotechnology are used to help further development of crops that are healthy, higher yielding and more resistant against stress.

Breeding and feeding of healthy farm animals also plays an important role.

Tabelle

www.uni-giessen.de

Mit modernsten Methoden der Agrarbiotechnologie wird an der Weiterentwicklung gesunder, ertragreicher und möglichst gegen Stress widerstandsfähiger Nutzpflanzen gearbeitet.

Auch die Züchtung und Ernährung leistungsstarker, gesunder Nutztiere spielt eine Rolle.

Tabelle

www.uni-giessen.de

In 1938, Otto Waldmann and Karl Köbe presented a formalin- and heat-inactivated, aluminum hydroxide adsorbed FMD vaccine which was used in the outbreak of the years 1938 - 1940.

In the 1930s the institute also conducted research on classical swine fever, classical and atypical fowl plague and other virus diseases of farm animals.

In 1943, the ownership of the “ Staatliche Forschungsanstalten Insel Riems ” was transferred to the Reich and the institute was re-designated “ Reichsforschungsanstalt Insel Riems ”.

www.fli.bund.de

Im Jahre 1938 stellten Otto Waldmann und Karl Köbe eine durch Formalin und Hitze inaktivierte, an Aluminiumhydroxid adsorbierte MKS-Vakzine vor, die im Seuchenzug der Jahre 1938 - 1940 zum Einsatz kam.

In den 1930er Jahren forschte das Institut außer zu MKS über Klassische Schweinepest, Klassische und atypische Geflügelpest sowie weiteren Viruserkrankungen bei Nutztieren.

Im Jahre 1943 wurden die " Staatlichen Forschungsanstalten Insel Riems " aus hoheitlichen Gründen in den Besitz des Reiches überführt und ab diesem Zeitpunkt zur " Reichsforschungsanstalt Insel Riems ".

www.fli.bund.de

submit

University of Zurich » News releases » News Releases » Lower occurrence of atopic dermatitis in children thanks to farm animals and cats

4

www.mediadesk.uzh.ch

abschicken

Universität Zürich » Mediadesk » Medienmitteilungen » Weniger Neurodermitis bei Kindern dank Nutztieren und Katzen

4

www.mediadesk.uzh.ch

submit

University of Zurich » News releases » News Releases » Lower occurrence of atopic dermatitis in children thanks to farm animals and cats

4

www.mediadesk.uzh.ch

abschicken

Universität Zürich » Mediadesk » Medienmitteilungen Universität » Weniger Neurodermitis bei Kindern dank Nutztieren und Katzen

4

www.mediadesk.uzh.ch

In-vitroSystems :

Establishment of new primary and permanent cell cultures from farm animals, risk assessment of genetically modified feed/food, delivery of nanomaterial to animal cells, development of alternatives for animal experimentation

Diagnostics and Bioassays:

www.vetmed.fu-berlin.de

in vitro-Zell-Systeme :

Etablierung neuer Primär- und Permanent-Zellkulturen verschiedener Nutztiere, Sicherheitsforschung zu gentechnisch veränderten Futtermitteln, Entwicklung von Tierversuchsalternativen (1D + 2D Zellkulturmodelle), Einsatz und Sicherheit von Nanopartikeln

Diagnostik:

www.vetmed.fu-berlin.de

Variety of farm animals in front of white background — Stock Image

Variety of farm animals in front of white background — Stock Photo

8279 x 2362

de.depositphotos.com

Vielzahl von Nutztieren vor weißem Hintergrund — Stockdatei

Vielzahl von Nutztieren vor weißem Hintergrund — Lizenzfreies Foto

8279 x 2362

de.depositphotos.com

Robinson Crusoe Island ( Chile ) :

Historical Landscape Developments Seven hundred kilometers from the Chilean coast, we are investigating ecosystem changes resulting from the introduction of domestic animals and neophytic plants to Robinson Crusoe Island, as well as consequences of past and present land uses there.

Effects on coastal ecosystems by the tsunami of February 27th, 2010 are also being researched.

www.ecosystems.uni-kiel.de

Robinson-Crusoe-Insel ( Chile ) :

Historischer Landschaftswandel Auf der etwa 700 km vor der chilenischen Küste liegenden Robinson-Crusoe-Insel werden die Folgen der Einführung von Haustieren und Neophyten sowie von historischen und rezenten Landnutzungen für die Ökosystementwicklung untersucht.

Seit dem 2010 werden außerdem die ökosystemaren Konsequenzen des Tsunami vom 27.02.2010 an der Inselküste erforscht.

www.ecosystems.uni-kiel.de

In cooperation with their French colleagues, the LMU researchers now plan to extend their experiments to gain deeper insights into the mechanisms that enable the parasites to adapt to, and survive in, their insect host.

The hope is that their findings will allow them to manipulate the parasite’s metabolism to enable them to interrupt its life cycle – in domestic animals, for instance – and thus prevent its propagation.

The project forms part of a long-term collaboration between research groups based in Munich, Bordeaux and Toulouse, which is supported by the Franco-Bavarian Center for University Cooperation (BFHZ/CCFUB).

www.uni-muenchen.de

In Zukunft wollen die Wissenschaftler mit ihren französischen Kollegen noch tiefere Einblicke in die Anpassung des Parasiten an den Fliegenwirt gewinnen.

Langfristig könnten ihre Ergebnisse dazu beitragen, die Änderungen im Stoffwechsel von T. brucei gezielt zu manipulieren - etwa durch die Behandlung von Haustieren - um die Verbreitung des Parasiten durch die Fliege einzudämmen.

Das Projekt ist Teil einer langfristig angelegten Kooperation mit Arbeitsgruppen in München, Bordeaux und Toulouse und wird durch das Bayerisch-Französische Hochschulzentrum (BFHZ) gefördert.

www.uni-muenchen.de

If you wish to visit Cabrera individually, for instance with your own boat, you will need to contact the ICONA ( Instituto Nacional para la Conservación de la Naturaleza ), Plaza España 8, Palma de Mallorca.

Access to some areas of the island is forbidden in any case, as well as fishing or to bring domestic animals.

Boats may anchor exclusively in the port of Cabrera, the maximum number of permissions is 50 visitors per day.

www.red2000.com

Wer Cabrera individuell besuchen möchte, etwa um dort mit seinem eigenen Boot anzulegen, benötigt eine Bewilligung der ICONA ( Instituto Nacional para la Conservación de la Naturaleza ), Plaza de España 8, Palma de Mallorca.

Das Betreten bestimmter Zonen der Insel ist in jedem Fall verboten, ebenso Fischfang und das Mitbringen von Haustieren.

Für das Anlegen mit dem eigenen Boot (ausschließlich im Hafen von Cabrera, wo man seine Bewilligung vorweisen muß) werden maximal 50 Bewilligungen täglich erteilt.

www.red2000.com

Lamas

The Incas started keeping lamas as domestic animals five thousand years ago.

They provided wool, milk and meat, acted as sacrificial animals and offered the only possibility of transporting loads in the almost impassable high mountain ranges.

www.freiburg.de

Lama

Vor fünftausend Jahren haben die Inkas angefangen, Lamas als Haustiere zu halten.

Sie lieferten Wolle, Milch und Fleisch, dienten als Opfertiere und boten im unwegsamen Hochgebirge die einzige Möglichkeit, Lasten zu transportieren.

www.freiburg.de

October 2011 Pursuant to section 17c sub-section 1 Animal Diseases Act, sera, vaccines and antigens, which have been produced either biotechnologically or by use of pathogens and which are destined for the prevention, diagnosis or treatment of animal diseases, generally may only be placed on the market or administered after an official marketing authorisation has been granted.

Principally, the Animal Diseases Act is applicable if there is a potential for the transmission of a disease by an agent ( specific pathogen ) and if a disease has the potential to spread epidemically and to occur in domestic animals or in freshwater fish.

www.fli.bund.de

Sera, Impfstoffe und Antigene, die unter Verwendung von Krankheitserregern oder auf biotechnischem Wege hergestellt werden und zur Verhütung, Erkennung oder Heilung von Tierseuchen bestimmt sind, dürfen in der Bundesrepublik Deutschland nach § 17 c Abs. 1 Tierseuchengesetz ( TierSG ) i. d. R. nur abgegeben oder angewendet werden, wenn sie amtlich zugelassen worden sind.

Die grundsätzlichen Voraussetzungen für die Anwendung der Vorschriften des TierSG sind die Übertragbarkeit einer Krankheit durch das Agens ( spezifischer Erreger ), die Möglichkeit einer seuchenartigen Ausbreitung und des Auftretens bei Haustieren oder Süßwasserfischen.

www.fli.bund.de

It is essentially a carnivorous animal and its chosen prey is large wild hoofed animals.

In certain situations the predator's attention shifts to domestic animals and alternative sources of food, that is to say, those which are usually of secondary importance, such as small wild mammals, dogs, cats, insects, vegetables and refuse.

www.pngp.it

Es ist im Wesentlichen ein Fleischfresser und seine Wahlbeute sind die grossen wilden Huftiere.

In bestimmten Situationen wendet sich die Aufmerksamkeit des Räubers zu den Haustieren und zu alternativen und ungewöhnlichen oder zumindest in der Regel nebensächlichen Nahrungsquellen, wie kleine wilde Säugetiere, Hunde, Katzen, Insekten, Gewächs und Abfälle.

www.pngp.it

* * *

Domestic animals are permitted after arrangement!

* * *

www.pension-montana.at

* * *

Haustiere sind nach Absprache erlaubt!

* * *

www.pension-montana.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文