англо » немецкий

Переводы „contention“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

con·ten·tion [kənˈten(t)ʃən] СУЩ.

1. contention no pl (dispute):

contention about between
Streit м. um +вин./zwischen +дат.
to be in contention
to be in contention (up for discussion)

2. contention (quarrel):

contention
Streit м.
contention among
Auseinandersetzung ж. unter +дат.

3. contention (opinion):

contention
it is sb's contention that ...

4. contention no pl СПОРТ:

to be in/out of contention for sth
[noch] im/aus dem Rennen um etw вин. sein

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to be in contention
bone of contention
it is sb's contention that ...
to refute an assertion [or contention]
to be in/out of contention for sth

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Because of its extreme properties, until now chemists were convinced that fluorine cannot occur in nature in its elemental form, but only as a fluoride ion, for instance in minerals such as fluorite ( CaF2 ).

A certain variety of it, the so-called “fetid fluorite” from the “Maria” mine in Wölsendorf in the Upper Palatinate, has been an object of contention in scientific circles for some 200 years. When crushed, it emits an unpleasant, pungent smell.

Many distinguished chemists, including Friedrich Wöhler (1800-1882) and Justus von Liebig (1803-1873), have suggested various substances as the basis for the smell.

www.uni-muenchen.de

Es kommt daher in der Natur nicht elementar vor, sondern nur beispielweise als Fluorit gebunden – so war bislang die Lehrmeinung.

Eine besondere Varietät des Fluorits - der beispielsweise in der Oberpfalz vorkommende sogenannte „Stinkspat“ - verströmt einen stechend unangenehmen Geruch und sorgt damit seit fast 200 Jahren für Streit in der Fachwelt.

Als Ursache für den Geruch diskutierten eine Reihe bedeutender Chemiker, darunter auch Friedrich Wöhler (1800-1882) und Justus von Liebig (1803-1873), verschiedene Substanzen.

www.uni-muenchen.de

They all achieved something extraordinary and taught us to have trust in our own powers.

Let us reflect on our creativity, our economic strengths and our political culture, which includes contention but does not end in strife, but rather has created a culture of successful consensus.

Let us not give up in building up a truly European public sphere.

www.helsinki.diplo.de

Sie alle haben Großartiges geleistet und uns gelehrt, dass wir unseren Kräften vertrauen dürfen.

Besinnen wir uns auf unsere Kreativität, auf unsere ökonomischen Fähigkeiten und auf unsere politische Kultur, zu der zwar Streit gehört, die aber nicht im Streit endet, sondern eine Kultur errungener Konsense geschaffen hat.

Wir dürfen nicht nachlassen in unseren Bemühungen, eine echte europäische Öffentlichkeit zu schaffen.

www.helsinki.diplo.de

From skin cells to stem cells

Whether specialized skin cells would even be able to make such a direct journey was the subject of fierce contention among molecular biologists and cell biologists.

www.fraunhofer.de

Hautzellen werden zu Stammzellen

Ob spezialisierte Hautzellen diesen direkten Weg überhaupt beschreiten können, darüber herrscht unter Molekular- und Zellbiologen heftiger Streit.

www.fraunhofer.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文