англо » немецкий

I . dig [dɪg] СУЩ.

1. dig (with shovel):

dig
Grabung ж.
dig АРХЕОЛ.
dig АРХИТ.
to go on a dig

2. dig (thrust):

dig
Stoß м.
dig
Puff м. разг.
dig
швейц. a. Schupf м. разг.
dig in the ribs

3. dig разг. (cutting remark):

dig at
Seitenhieb м. auf +вин.
to have [or make] [or take] a dig at sb

II . dig <-gg-, dug, dug> [dɪg] ГЛ. неперех.

1. dig (break up ground):

dig
to dig for sth
nach etw дат. graben
sich вин. in/durch etw вин. graben

3. dig dated жарг. (understand):

dig
schnallen жарг.
dig
kapieren разг.
dig
швейц. a. drauskommen разг.
you dig, man?
alles klar, Junge? разг.

III . dig <-gg-, dug, dug> [dɪg] ГЛ. перех.

3. dig (thrust):

to dig sb
jdm einen Stoß [o. швейц. a. разг. Schupf] geben
to dig sb in the ribs

4. dig dated жарг. (like):

to dig sth
auf etw вин. stehen жарг.

5. dig dated жарг. (understand a meaning):

to dig sth
etw schnallen жарг. [o. разг. kapieren]

I . dig in ГЛ. неперех.

1. dig in разг. (begin eating):

dig in
reinhauen разг.
dig in
zulangen разг.
dig in
zuschlagen разг.
dig in!
dig in!

3. dig in usu passive (be established):

to be dug in ВОЕН.

dig out ГЛ. перех. also перенос.

to dig out sth
etw ausgraben a. перенос.
to dig out sth

in·fra dig [ˌɪnfrəˈdɪg] ПРИЛ. предикат. dated шутл.

dig into ГЛ. неперех.

2. dig into разг.:

sich вин. auf etw вин. stürzen

Выражения:

dig up ГЛ. перех.

1. dig up (turn over):

to dig up sth

2. dig up (remove):

to dig up sth
АРХЕОЛ. to dig up sth
to dig up weeds

3. dig up перенос. (find out):

to dig up sth
немецко » английский

Переводы „dig“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

dig around ГЛ.

Статья, составленная пользователем
to dig around (in a purse, an archive etc.) разг.
herumsuchen разг.
to dig around (in a purse etc.) разг.
herumwühlen разг.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

dig in!
to dig fertilizer in
to dig for dirt
to dig a ditch
to dig up weeds
to [really] dig deep
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Preventive conservation is equally important for the conservation of artworks for the future as the responsible use of conservation agents in different kinds of materials and material classes.

In the seventh or eighth semester, students generally study at a foreign partner university or work abroad in a museum, art collection or archaeological dig, or at an organization for the conservation of cultural heritage.

The eighth semester is reserved for the bachelor’s thesis project, which accounts for a total of 12 credits.

www.ar.tum.de

Der Präventiven Konservierung kommt für die zukünftige Erhaltung der Kunstwerke eine ebenso hohe Bedeutung zu wie der verantwortungsbewussten Verwendung der Konservierungsmittel in den unterschiedlichsten Materialien bzw. Materialgruppen.

Vorzugsweise im siebten und achten Semester folgt ein Studium an einer ausländischen Partneruniversität oder ein Auslandsaufenthalt in einem Museum, einer Sammlung oder die Mitarbeit bei archäologischen Grabungen oder die Tätigkeit in einer Internationalen Organisationen der Kulturguterhaltung.

Im 8. Semester ist die Bachelor Thesis im Umfang von 12 Credits zu absolvieren.

www.ar.tum.de

The creations of the last years of the artist Judit Villiger

Meteorites made of porcelain, artificial gardens or simulated archaeological digs – works by the artist Judit Villiger play with ingenious deceptions, pitfalls into which the viewer willingly strays.

Her artistic universe is full of parallel worlds, enigmatically rampant plants, taxidermic specimens and puzzling phenomena.

www.benteli.ch

Das Werk der Künstlerin Judit Villiger aus den letzten Jahren

Meteoriten aus Porzellan, künstliche Gärten oder fingierte archäologische Grabungen – die Werke der Künstlerin Judit Villiger spielen geschickt mit Täuschungen und lassen den Betrachter gerne in die eine oder andere Falle tappen.

Ihr künstlerisches Universum steckt voller Parallelwelten, rätselhaft wuchernder Pflanzen, Tierpräparate und unergründlicher Phänomene.

www.benteli.ch

Neutor 1010, Vienna, Austria

Construction work was accompanied by sophisticated archaeological digs.

The Neutor 1010 office and residential building in Vienna’s first district offers 11,000 m² of usable space in total and was opened on 12 October 2010.

www.simmoag.at

Neutor 1010, Wien, Österreich

Die Bauarbeiten wurden von anspruchsvollen archäologischen Grabungen begleitet.

In der Wiener Innenstadt wurde am 12.10.2010 das Büro- und Wohnhaus Neutor 1010 mit insgesamt 11.000 m² Nutzfläche eröffnet.

www.simmoag.at

A structure is built from start to finish in order to obtain, following experiments and observations, a set of conclusive results.

Guédelon is a back-to-front archaeological dig.

© Guédelon

www.guedelon.fr

Das Gebäude wird erstellt, um formulierte Begriffe und Thesen durch Beobachtung zu überprüfen.

Guédelon ist das Gegenteil einer archäologischen Grabung.

© Guédelon

www.guedelon.fr

Counterculture Knowledge

Forensic digs, encyclopedic glossary, cybernetic control: the Anthropocene wants to know!

With the natural sciences and humanities, aesthetic experience and artistic research embracing nearly everything, the Anthropocene seems to be a great deal about knowledge and understanding.

www.hkw.de

Gegenkultur

Forensische Grabungen, enzyklopädisches Glossar, kybernetische Kontrolle – das Anthropozän will es wissen!

Mit Natur- und Geisteswissenschaft, ästhetischer Erkenntnis und künstlerischen Forschungsmethoden möglichst alles erfassend, scheint es im Anthropozän sehr viel ums Wissen und Verstehen zu gehen.

www.hkw.de

Martin Peilstöcker from JGU and Professor Aaron Burke from UCLA thus initiated the Jaffa Cultural Heritage Project, whose partners include the universities in Mainz and Los Angeles as well as the Israeli Antiquities Authority and the Old Jaffa Development Company.

The project partners not only aim to publish the findings of these older excavations, but also to conduct new digs at sites around the city.

www.uni-mainz.de

Im Jahr 2007 wurde daher von Dr. Martin Peilstöcker von der JGU und Prof. Aaron Burke von der UCLA das Jaffa Cultural Heritage Project ins Leben gerufen, an dem sich neben den beiden Universitäten auch die israelische Antikenverwaltung und die Old Jaffa Development Company beteiligen.

Die Projektpartner wollen die alten Ausgrabungen veröffentlichen, aber auch neue Grabungen im Stadtgebiet durchführen.

www.uni-mainz.de

The most important work of the late period is the “ Berlin Green Head ”, a 4th century BC head carved from green stone.

But the greatest attraction is the fascinating collection of archeological digs by Richard Lepsius and Ludwig Borchardt in Tell el-Amarna.

www.nyceberlin.com

, ein geschnitzter Kopf aus grünem Stein vom 4. Jh. v. Chr.

Doch die größte Attraktion ist die bezaubernde Sammlung archäologischer Ausgrabungen von Richard Lepsius und Ludwig Borchardt in Tell el-Amarna.

www.nyceberlin.com

Indeed, there is evidence that there has been a wide dissemination of the grape in the early Bronze Age.

Archaeological digs on the island of Crete attest to the pre-Hellenic history of wine growing there, and in Vathypetro, a site near Archanes, one of the oldest wine presses in the world can be visited.

The unearthed stone wine presses and the many clay pots from the Minoan culture prove that Crete was the cradle of commercial Greek wine growing.

www.prowein.de

Belege für eine weite Verbreitung der Rebe finden sich schon in der frühen Bronzezeit.

Ausgrabungen auf der Insel Kreta bezeugen die vorgriechische Geschichte des Weinbaus dort, und in Vathypetro, einer Ausgrabungsstätte in der Nähe von Archanes, ist eine der ältesten Weinpressen der Welt zu sehen.

Die ausgegrabene Steinkelter und zahlreiche Tongefäße aus der minoischen Kultur belegen, dass auf Kreta die Wiege des gewerblichen griechischen Weinbaus stand.

www.prowein.de

JEWELRY

For over 2500 years, as archaeological digs regularly remind us, jewelry has been a measure of a culture’s maturity.

125jahre.bucherer.com

Schmuck

Im Schmuck manifestiert sich seit über 2500 Jahren die kulturelle Reife eines Volkes. Dies beweisen uns die Archäologen mit ihren Ausgrabungen immer wieder.

125jahre.bucherer.com

This was followed some years later by the excavation of a predynastic cemetery in Abusir el-Meleq.

The climax and provisional end of the DOG's work in Egypt was the archaeological dig from 1911 to 1914 in Tell el-Amarna, the capital of the Pharaonic empire that was founded from scratch in the 18th dynasty under Echnaton.

www.orient-gesellschaft.de

Einige Jahre später folgte die Ausgrabung eines vorgeschichtlichen Friedhofs in Abusir el-Meleq.

Den Höhepunkt und einstweiligen Abschluß der Betätigung der DOG in Ägypten bildete 1911-1914 die Ausgrabung in Tell el-Amarna, der in der 18. Dynastie unter Echnaton neu gegründeten Hauptstadt des Pharaonenreiches.

www.orient-gesellschaft.de

Almost . )

The oldest known dice ever found were excavated from an archaeological dig in Iran’s Burnt City and said to have belonged to a backgammon set dating back five thousand years.

www.casinotropez.com

Beinahe . )

Die ältesten Würfel die je gefunden wurden, waren Archeologische Ausgrabungen in der Iranischen Stadt Burnt und man vermutete das es zu einem Backgammon Set gehörte, das über 5000 Jahre alt ist.

www.casinotropez.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文