англо » немецкий

dis·crimi·na·tion [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃən] СУЩ. no pl

1. discrimination (prejudice):

discrimination
discrimination
age discrimination
positive [or reverse] discrimination
racial discrimination
sexual discrimination , discrimination on grounds of sex

2. discrimination (taste):

discrimination
discrimination

3. discrimination (ability to differentiate):

discrimination

anti-dis·crimi·ˈna·tion СУЩ. modifier

posi·tive dis·crimi·ˈna·tion СУЩ. брит.

ˈsex dis·crimi·na·tion СУЩ. no pl

price discrimination СУЩ. РЫН. КОНКУР.

Специальная лексика

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

sexual discrimination
racial discrimination
age discrimination
to practise discrimination
racial discrimination/segregation
Rassendiskriminierung ж. /-trennung ж.
positive [or reverse] discrimination
sexual discrimination , discrimination on grounds of sex
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Facilitating Initiatives for Social Integration and Transformation

Political and economic discrimination between different ethnic, religious and social sections of the population has created a landscape of unequal development and structural discrimination in Sri Lanka.

GIZ, Sri Lanka, social integration, inclusion, transformation, exclusion, civil society, civic engagement, marginalisation, structural discrimination, discrimination

www.giz.de

Förderung von Initiativen zur sozialen Integration und Transformation

Politische und ökonomische Benachteiligung verschiedener ethnischer, religiöser und sozialer Bevölkerungsgruppen hat in Sri Lanka ungleiche Entwicklung und strukturelle Diskriminierung hervorgebracht.

GIZ, Sri Lanka, soziale Integration, Inklusion, Transformation, Ausgrenzung, Zivilgesellschaft, Bürgerbeteiligung, Marginalisierung, strukturelle Diskriminierung, Benachteiligung

www.giz.de

Morocco.

Just a small chair left for Moroccan women – an exhibition of caricatures like this one draws attention to discrimination against women.

© GIZ/ El Hamriti

www.giz.de

Marokko.

Für die Frauen in Marokko ist nur ein kleiner Stuhl frei – mit solchen Karikaturen macht eine Ausstellung auf die Diskriminierung von Frauen aufmerksam.

© GIZ/ El Hamriti

www.giz.de

2013 to 2016 Context The governments of Algeria, Morocco and Tunisia have ratified the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women ( CEDAW ).

In so doing, they have pledged to eliminate gender-based discrimination and ensure equal participation by women in all areas of society.

Despite significant progress in the past years, including in educational policy, major challenges continue to hamper the achievement of truly equality for women and men.

www.giz.de

2013 bis 2016 Ausgangssituation Die Regierungen von Algerien, Marokko und Tunesien haben die Frauenrechtskonvention der Vereinten Nationen ratifiziert.

Sie haben sich damit verpflichtet, Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu beseitigen und die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen zu gewährleisten.

Trotz bedeutsamer Fortschritte in den vergangenen Jahren, unter anderem in der Bildungspolitik, bestehen weiterhin erhebliche Herausforderungen, um wirkliche Gleichberechtigung von Frauen und Männern zu erreichen.

www.giz.de

Stärkung von Gesundheitssystemen ( pdf, 0.20 MB, DE ) Strengthening health systems ( pdf, 0.19 MB, EN ) HIV and health The focus of our work is to prevent new infections through comprehensive prevention programmes.

At the same time, GIZ together with its partners is engaged in improving treatment and care, supporting those affected and reducing stigmatisation and discrimination.

HIV und Gesundheit ( pdf, 0.22 MB, DE ) HIV and health ( pdf, 0.21 MB, EN )

www.giz.de

HIV und Gesundheit Im Fokus unserer Arbeit steht, Neuinfektionen durch umfassende Präventionsprogramme einzudämmen.

Gleichzeitig engagiert sich die GIZ gemeinsam mit ihren Partnern für die Verbesserung von Behandlung und Pflege, die Unterstützung der Betroffenen und den Abbau von Stigmatisierung und Diskriminierung.

HIV und Gesundheit ( pdf, 0.22 MB, DE ) HIV and health ( pdf, 0.21 MB, EN )

www.giz.de

Facilitating Initiatives for Social Integration and Transformation

Political and economic discrimination between different ethnic, religious and social sections of the population has created a landscape of unequal development and structural discrimination in Sri Lanka.

GIZ, Sri Lanka, social integration, inclusion, transformation, exclusion, civil society, civic engagement, marginalisation, structural discrimination, discrimination

www.giz.de

Förderung von Initiativen zur sozialen Integration und Transformation

Politische und ökonomische Benachteiligung verschiedener ethnischer, religiöser und sozialer Bevölkerungsgruppen hat in Sri Lanka ungleiche Entwicklung und strukturelle Diskriminierung hervorgebracht.

GIZ, Sri Lanka, soziale Integration, Inklusion, Transformation, Ausgrenzung, Zivilgesellschaft, Bürgerbeteiligung, Marginalisierung, strukturelle Diskriminierung, Benachteiligung

www.giz.de

secondly, we promote equality by mainstreaming gender at all societal levels and within different sectors.

By taking into account the different situations and concerns of women and men, we help to eliminate gender-based socio-cultural and structural inequalities, as well as discrimination.

By promoting gender equality, we contribute to the sustainable development of our partner countries, and to overcoming the structural causes of poverty and of social and political instability.

www.giz.de

gezielte Einzelmaßnahmen und die Förderung von Geschlechtergerechtigkeit auf allen gesellschaftlichen Ebenen und in allen Sektoren.

Wir berücksichtigen die unterschiedlichen Lebensrealitäten und Belange von Frauen und Männern und helfen, geschlechtsspezifische sozio-kulturelle und strukturelle Ungleichheiten und Benachteiligungen abzubauen.

Mit der Förderung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern leisten wir einen Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung in unseren Kooperationsländern und zur Überwindung struktureller Ursachen von Armut, sozialer und politischer Instabilität.

www.giz.de

Mentoring for female Postdocs at the Faculty of Humanity The program addresses highly qualified female Postdocs of the cultural studies and humanities, aiming at a scientific career.

By means of the mentoring program the Faculty of Humanity wants to contribute to the equal opportunities of women and men at universities, to diminish structural circumstances caused by the discrimination of women, and to sustain the potential of highly qualified women in research and teaching at the Georg-August-University of Goettingen.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

Mentoring für Postdoktorandinnen der Philosophischen Fakultät Das Programm richtet sich an hochqualifizierte Postdoktorandinnen der Kultur- und Geisteswissenschaften der Philosophischen Fakultät, die eine wissenschaftliche Karriere anstreben.

Mit ihrem Mentoringprogramm möchte die Philosophische Fakultät zur Gleichberechtigung von Frauen und Männern im Hochschulbereich beitragen, sowie durch die Benachteiligung von Frauen entstandene strukturelle Gegebenheiten aufweichen und das Potential hochqualifizierter Frauen für Forschung und Lehre an der Georg-August-Universität Göttingen erhalten.

Universität Göttingen

www.uni-goettingen.de

16.

The Committee requests information about the legislation in force prohibiting racial discrimination within the private sector in fields such as employment, housing, education, health and access to public places.

17.

www.humanrights.ch

16.

Der Ausschuss bittet um Informationen über die geltende Gesetzgebung hinsichtlich des Verbots der Rassendiskriminierung im Privatsektor, in Bereichen wie Beschäftigung, Unterkunft, Bildung, Gesundheitswesen und Zugang zu öffentlichen Einrichtungen.

17.

www.humanrights.ch

Seventh, eighth and ninth periodic reports by Switzerland of 20 December 2012 ( pdf, 109 p . )

Report by Switzerland on the implementation of the UN Convention on the elimination of all forms of racial discrimination Media release by the Federal Council, 30 November 2012

Neuster Bericht der Schweiz an den UNO-Ausschuss gegen Rassendiskriminierung Article on humanrights.ch, 3 December 2012 (in German)

www.humanrights.ch

Siebter, achter und neunter periodischer Bericht der Schweiz an den UNO-Ausschuss zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung vom 30- November 2012 ( pdf, 137 S . )

Bericht der Schweiz über die Umsetzung des UNO-Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung Medienmitteilung des Bundesrates vom 30. November 2012

Neuster Bericht der Schweiz an den UNO-Ausschuss gegen Rassendiskriminierung humanrights.ch vom 3. Dez. 2012

www.humanrights.ch

gross

The UN Committee for the Elimination of Racial Discrimination (CERD) examined the report prepared by Switzerland on the way it implements

switzerland, report, discrimination, racial, 2008, humanrightsch, elimination, committee, convention, rights, against, made, swiss, human, ngos

www.humanrights.ch

gross

Am 8. und 11. August 2008 hat der UNO-Ausschuss gegen Rassendiskriminierung (CERD) den aktuellen Bericht der Schweiz zur UNO-Antirassismu

schweiz, 2008, rassismus, august, gegen, nicht, dass, (pdf, über, bericht, rassendiskriminierung, welche

www.humanrights.ch

( … )

„ Black Pearl Sings “, a play about emancipation, racial discrimination and the personal battle for one ’ s rights, is inspired by a true story.

They were, in fact, two men, John Lomax and Huddie Ledbetter who caused a furore throughout the USA with their African-Folk performances.

www.englishtheatre.at

Als Susannah bei ihrer Recherche in Pearls Gefängnis landet, tun sich die beiden Frauen zusammen, um ihre Ziele zu erreichen.

“ Black Pearl Sings ”, ein Stück über Emanzipation, Rassendiskriminierung und den Kampf um die eigenen Rechte, ist von einer wahren Begebenheit inspiriert.

In der Realität waren es allerdings zwei Männer, John Lomax und Huddie Ledbetter, die in den USA schließlich mit ihren African-Folk-Auftritten für Furore sorgten.

www.englishtheatre.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文