англо » немецкий

Переводы „fighting“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . fight·ing [ˈfaɪtɪŋ, америк. -t̬-] СУЩ. no pl

2. fighting (fist fights):

fighting
fighting

II . fight·ing [ˈfaɪtɪŋ, америк. -t̬-] ПРИЛ. определит., неизм.

crime-fight·ing [ˈkraɪmfaɪtɪŋ] СУЩ. no pl

fight·ing ˈfit ПРИЛ. предикат.

fight·ing ˈspir·it СУЩ. no pl

ˈfight·ing talk СУЩ. no pl разг.

fighting talk

ˈvirus-fight·ing ПРИЛ. определит., неизм.

Antivirus-

comment fighting [ˈkɒmentˌfaɪtɪŋ] СУЩ.

fight·ing ˈwords СУЩ. мн. разг.

fighting words

I . fight [faɪt] СУЩ.

4. fight (struggle, resistance):

Kampf м. gegen/um +вин.

Выражения:

sich вин. [tapfer] zur Wehr setzen
sich вин. gegen etw вин. wehren

II . fight <fought, fought> [faɪt] ГЛ. неперех.

5. fight БОКС:

III . fight <fought, fought> [faɪt] ГЛ. перех.

2. fight dated (manoeuvre):

6. fight (in boxing):

ˈcock fight СУЩ.

fire fighting СУЩ.

Статья, составленная пользователем
fire fighting

fight СУЩ.

Статья, составленная пользователем

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

savage fighting
fighting spirit
vicious fighting
to stop the fighting
stop fighting this minute
street fighting broke out
escalation of fighting
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Urgent call for donations

In view of the continued fighting in Libya, Diakonie Katastrophenhilfe warns that the humanitarian crisis may worsen.

A growing number of Libyan families, including many women and children, are fleeing the violence in the country, according to aid workers in Tunisia and Egypt.

www.diakonie-katastrophenhilfe.at

Spenden dringend erbeten

Angesichts der anhaltenden Kämpfe in Libyen warnt die Diakonie Katastrophenhilfe vor einer Verschärfung der humanitären Krise.

Immer mehr libysche Familien, darunter viele Frauen und Kinder flüchten vor der Gewalt im Land, berichten HelferInnen aus Tunesien und Ägypten.

www.diakonie-katastrophenhilfe.at

Traffic diversions were put in place in Dublin as thousands of Sinn Fein supporters marched in the rally, which began Parnell Square in Dublin and culminated in Mr Adams ` speech outside the General Post Office ( GPO ) in O ` Connell Street.

The GPO was the scene of some of the heaviest fighting in the 1916 Easter Rising against British rule and is hugely symbolic for republicans.

Mr Adams opened his speech with a reference to Bobby Sands, the republican who died in 1981 after 66 days on hunger strike in the Maze prison in Northern Ireland and whose election as an MP is credited with bringing Sinn Fein into politics.

www.info-nordirland.de

Der Verkehr wurde in Dublin umgeleitet, als Tausende Sinn Féin Anhänger in einem Demonstrationszug vom Parnell Square in Dublin zum General Post Office ( GPO ) in O ` Connell Street zogen, wo Gerry Adams seine Rede hielt.

Das GPO war der Schauplatz heftiger Kämpfe des Osteraufstandes gegen die britische Herrschaft in Irland 1916 und hat hohen Symbolcharakter für Republikaner.

Herr Adams begann seine Rede mit einem Zitat von Bobby Sands, dem Republikaner, der 1981 nach 66 Tagen Hungerstreik im Gefängnis Maze ( Long Kesh ) in Nordirland starb und dessen Wahl zum Abgeordneten des britischen Unterhauses ( während seines Hungerstreiks ) Sinn Féin auf die politische Bühne brachte.

www.info-nordirland.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文