англо » немецкий

Переводы „filthy“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . filthy [ˈfɪlθi] ПРИЛ.

1. filthy (dirty):

filthy
filthy
dreckig разг.
filthy
verdreckt уничиж. разг.

2. filthy (bad-tempered):

he was in a filthy mood
he's got a filthy temper
filthy look

3. filthy брит. разг. (unpleasant):

filthy night, afternoon
filthy night, afternoon
filthy weather
Schmuddelwetter ср. разг.

4. filthy уничиж. разг. (obscene):

filthy
schmutzig уничиж.
filthy
filthy language
obszöne [o. высок. unflätige] Sprache
filthy mind
schmutzige Fantasie уничиж.
filthy habit уничиж.
widerliche Angewohnheit уничиж.

Выражения:

filthy lucre
schnöder Mammon ирон. высок.

II . filthy [ˈfɪlθi] НАРЕЧ. разг.

filthy
schrecklich разг.
filthy
furchtbar разг.
filthy rich
stinkreich жарг.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

filthy swine
dreckiges Schwein уничиж. грубо
[filthy] lucre
[schnöder] Mammon шутл. o уничиж.
filthy weather
Schmuddelwetter ср. разг.
filthy mind
schmutzige Fantasie уничиж.
filthy habit уничиж.
widerliche Angewohnheit уничиж.
filthy look
filthy rich
stinkreich жарг.
filthy language
obszöne [o. высок. unflätige] Sprache
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

So it was n’t surprising when Jay and I, after snooping around the warehouse for a bit, bumped into another scrapper on the ground level.

Filthy and sweaty, he said his name was Sean.

We caught him sizing up some heavy beams that Jay believed could fetch about $300 per ton at the yard.

www.vice.com

Deshalb war ich nicht überrascht, als Jay und ich im Erdgeschoss auf einen anderen Scrapper stießen.

Er war schmutzig und verschwitzt und sagte, sein Name sei Sean.

Wir erwischten ihn dabei, wie er ein paar schwere Träger musterte, von denen Jay behauptete, dass sie auf dem Schrottplatz etwa 300 Dollar pro Tonne einbringen würden.

www.vice.com

Almost ten million tourists descend on the island in the summer.

It's as if the island is taken away from us for a couple of months and handed back in the autumn ? filthy and with the streets full of vomit.

cms.ifa.de

Im Sommer fallen fast zehn Millionen Touristen auf der Insel ein.

Es ist so, als würde man uns die Insel für ein paar Monate entwenden und sie uns im Herbst, schmutzig und vollgereihert wieder überlassen.

cms.ifa.de

Recorded at NRG Studios in North Hollywood, it is a true leveler, a crushing confirmation of everything Motörhead stands for, marching from the dust storm to deliver 14 belting statements which see Motörhead in perhaps their best writing form for years.

There’s swagger, there’s punch, there’s speed and there’s dirty filthy grooves, Lemmy Kilmister, Phil Campbell and Mikkey Dee showing clearly that Motörhead is not simply a band, it’s a genre!

udr-music.com

14 eindrucksvolle Motörhead-Songs, die Aftershock zu einem der besten Motörhead-Werke machen.

Schwadronierend, kraftvolle Stöße, Geschwindigkeit, Stärke, schmutzige Grooves , bluesige Riffs und Lemmys unverkennbare Stimme zeigen - Motörhead are Motörhead are Motörhead….

udr-music.com

The Brazilian city of Recife is known for its majestic bridges, but in November a newspaper photo highlighted one of the metropolis ’s uglier aspects.

Published in the Jornal do Commercio, the picture showed a nine-year-old kid named Paulo Henrique submerged in a garbage-filled canal beneath one of those famous bridges, picking cans out of the filthy water so he could sell them.

According to government estimates, some 6,500 children live in the slums in the Arruda and Campina Barreto neighborhoods on Recife’s north side.

www.vice.com

Die brasilianische Stadt Recife ist bekannt für ihre majestätischen Brücken, aber im November zeigte ein Foto in einer Zeitung eine der hässlicheren Seiten der Stadt.

Das im Jornal do Commercio veröffentlichte Bild zeigt den neunjährigen Paulo Henrique, der fast im Müll versinkt, der die Kanäle unter einer dieser Brücken füllt, während er Dosen aus dem dreckigen Wasser fischt, um sie zu verkaufen.

Laut Schätzungen der Regierung leben an die 6.500 Kinder in den Slums der Viertel Arruda und Campina Barreto im Norden Recifes.

www.vice.com

he spurs himself on.

"This thing here - that's just a filthy old wol…

www.litrix.de

, feuert Locke sich an.

"Das hier ist nur ein dreckiger Wolf…"

www.litrix.de

But in order to move beyond cliché images, he generates a field of tension between action and information – the boys are obviously having fun diving and splashing around ; they have become accustomed to the muddy water.

But the viewer sees children playing in filthy water and is left with an almost physical feeling of uneasiness.

It seems human beings are able to adapt to an environment that is changing due to their impact – but how high is the price of this adaptation?

www.goethe.de

Um sich aber abseits der Bildklischees zu bewegen, erzeugt er ein Spannungsverhältnis zwischen Aktion und Information – die Jungen haben offensichtlich Spaß am Tauchen und Planschen, sie haben sich an das schlammige Wasser gewöhnt.

Der Betrachter aber sieht Kinder, die in dreckigem Wasser spielen und bleibt so mit einem fast physisch empfundenen Unbehagen zurück.

Der Mensch scheint also in der Lage zu sein, sich an die durch sein Einwirken wandelnde Umwelt anzupassen – aber wie hoch ist der Preis der Anpassung?

www.goethe.de

To get the most out of great moments outside, you sometimes need to get dirty.

However, the pictures by 4-Seasons readers show that the route can be filthy and beautiful at the same time.

4-seasons.de

Um die tollen Momente dort draußen zu erleben, muss man sich öfters mal schmutzig machen.

Doch wie die Bilder der 4-Seasons-Leser zeigen, ist der Weg dahin manchmal dreckig und schön zugleich.

4-seasons.de

New WSFlick – Classes

Ish’mael the Bloodied, a filthy scoundrel and marauder, tells us all about the bloodthirsty psychopaths (that’s you guys by the way) that will be running around Nexus, making sure that “good-honest crooks” like him don’t get away with their nefarious deeds!

Check out our latest WSFlick right here;

www.wildstar-online.com

Neuer WS-Streifen – Klassen

Ish’amel, der Blutige, ein dreckiger Schurke und Plünderer, erzählt uns alles über die blutrünstigen Psychopathen (damit seid übrigens ihr gemeint), die auf Nexus herumlaufen und dafür sorgen, dass „grundehrliche Gauner“ wie er mit ihren ruchlosen Taten keinen Erfolg haben!

Ihr findet unseren neuesten WS-Streifen hier:

www.wildstar-online.com

I don ’ t know, maybe I just don ’ t want to fuck on a plane badly enough to make the necessary sacrifices.

Or maybe everyone who says they ’ ve done it on a plane is a filthy liar and should be shamed for giving the rest of us such unrealistic expectations in spite of the inherent sexiness of air travel.

Or maybe I m just underestimating the devious thrill of having an orgasm so far from the ground and so close to hundreds of strangers.

www.vice.com

Ich weiß nicht, vielleicht habe ich einfach zu wenig Lust, in einem Flugzeug zu ficken, um die notwendigen Opfer zu bringen.

Oder vielleicht ist auch jeder, der behauptet, es auf einem Flug getrieben zu haben, ein dreckiger Lügner, der dafür bestraft werden sollte, bei dem Rest von uns solch unrealistische Erwartungen geweckt und dem Flugverkehr ( haha ) einen Sexappeal angedichtet zu haben.

Oder vielleicht unterschätze ich nur den Nervenkitzel, der beim Orgasmus fernab der Erde und so nah zu Hunderten Fremden aufkommt.

www.vice.com

Now, imagine that feeling inside your pee hole.

Do us all a favour and cut your damn nails; we don ’ t give a shit about your guitar playing or your band or whatever dumb reason you made up because you ’ re simply a lazy filthy pig that can ’ t be arsed to cut his nails.

There is nothing sexy about a woman having the inner walls of her vagina scratched up by a dude ’ s Rihanna-style talons.

www.vice.com

Jetzt stell dir dieses Gefühl innen in deinem Pinkelloch vor.

Tu uns allen einen Gefallen und schneide deine verdammten Fingernägel. Wir scheißen auf dein Gitarrenspiel oder deine Band oder welche dumme Entschuldigung du auch immer hast, weil du nichts als ein faules, dreckiges Schwein bist, das keinen Bock hat, sich die Nägel zu schneiden.

Nichts daran ist sexy, wenn ein Typ mit rihannamäßigen Krallen einer Frau die Innenwände ihrer Vagina zerkratzt.

www.vice.com

The sole exception was that the clothing of prisoners who worked in I.G. offices was washed more frequently.

In general, the filthy and often damaged clothes, however, contributed to the wretched appearance of the inmates.

Still, there was a requirement that the clothing had to look tidy;

www.wollheim-memorial.de

Die einzige Ausnahme bestand darin, dass die Kleidung von Häftlingen, die in I.G.-Büros arbeiteten, häufiger gewaschen wurde.

Im Allgemeinen trug die dreckige und häufig schadhafte Kleidung jedoch zum elenden Erscheinungsbild der Häftlinge bei.

Es wurde aber verlangt, dass die Kleidung ordentlich aussehen sollte, z.B. immer alle Jackenknöpfe ordentlich angenäht zu sein hatten b , ohne dass die dafür notwendigen Materialien den Häftlingen zur Verfügung gestellt worden wären.

www.wollheim-memorial.de

( Josef Dabernig ) Fragments of a story from the no-manŽs-land.

In Josef DabernigŽs Jogging, an anonymous driver behind a filthy windshield traverses an increasingly foreign landscape to the accompaniment of Olga NeuwirthŽs captivating and piercing music.

The journey through a faceless land of highways ends at an empty building which seems to have more in common with a flying object than a soccer stadium: futuristic realism, a minimalist musical of the third kind.

www.sixpackfilm.com

( Josef Dabernig ) Splitter einer Erzählung aus dem Niemandsland.

In Josef Dabernigs Jogging steuert ein anonymer Autofahrer hinter verdreckten Windschutzscheiben zu Olga Neuwirths (be)stechender Musik durch eine zunehmend fremde Landschaft.

Die Fahrt durch gesichtslose Autobahnlandschaften endet vor einem menschenleeren Gebäude, das eher einem Flugobjekt gleicht als einem Fußballstadion: futuristischer Realismus, ein minimalistisches Musical der dritten Art.

www.sixpackfilm.com

Gutenberg, 1946 ), p. 218. ( Transl . KL ) )

“ In this place it is practically pointless to wash every day in the turbid water of the filthy washbasins for purposes of cleanliness and health; but it is most important as a symptom of remaining vitality, and necessary as an instrument of moral survival. ” [ 1 ]

From the very start of their imprisonment, the deportees were confronted with rules that were impossible to obey.

www.wollheim-memorial.de

Gutenberg 1946, S. 219 . )

„ Sich an diesem Ort Tag für Tag mit dem trüben Wasser in den verdreckten Becken zu waschen, um der Reinlichkeit und der Gesundheit willen, ist praktisch zwecklos; ungeheuer wichtig aber ist es als Symptom der verbliebenen Vitalität und als Hilfsmittel für das moralische Überleben. “ [ 1 ]

Von Beginn ihrer Haft an wurden die Deportierten mit Vorschriften konfrontiert, die sich unmöglich befolgen ließen.

www.wollheim-memorial.de

Sweden 2014, 10 Min, Siriaki, age recommendation : 10 years and up

Twelve-year-old Mohammad Rizwan is happy when the filthy fuel tankers arrive.

Here, next to Pakistan’s second largest oil depot, children crawl inside the dark interior of the diesel tanks to clean them – in spite of the fumes, which are extremely carcinogenic.

www.hkw.de

Schweden 2014, 10 Min, Siriaki, Empfohlen ab 10 Jahren

Der 12-jährige Mohammad Rizwan ist froh, wenn die verdreckten Tanklaster kommen.

In der Nähe des zweitgrößten Öldepots in Pakistan kriechen die Kinder in das dunkle Innere der Dieseltanks mit hochgradig krebserregenden Dämpfen, um sie zu reinigen.

www.hkw.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文