немецко » английский

I . her·vor·ra·gend ПРИЛ.

II . her·vor·ra·gend НАРЕЧ.

her·vor|ra·gen [hɛɐ̯ˈfo:ɐ̯ra:gn̩] ГЛ. неперех.

1. hervorragen (sich auszeichnen):

2. hervorragen (weit vorragen):

[aus etw дат.] hervorragen

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

gestalterisch hervorragend
etw ist geschmacklich hervorragend
fachlich hervorragend sein
er hat wieder einmal hervorragend gespielt

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Arbeiten bei ODU

Bei ODU sind Sie mehr als nur Arbeitnehmer – wir bieten Ihnen menschlich und fachlich ein optimales Umfeld und hervorragende Perspektiven.

> > mehr lesen

www.odu.de

Working at ODU

At ODU, you are more than just an employee – we offer you an optimum environment and excellent prospects personally and professionally.

> > read more

www.odu.de

Co. KG sorgten im Rahmen des zweiten Technical Asia Trainings in Bangkok dafür, dass Techniker auf den absolut neuesten Stand gebracht werden und ein maximal wirtschaftliches Arbeiten mit der Technik von MAHA möglich wird.

Die Resonanz war groß – 22 Teilnehmer aus China, Malaysia, Thailand, Myanmar, Hong Kong und Singapur nutzten die Chance, 6 Tage lang – vom 23.04 - 28.04. – im privaten Testcenter Testcar unter hervorragenden Schulungsbedingungen exklusives Wissen aus erster Hand vermittelt zu bekommen.

Die IW 2 EUROSYSTEM Prüfstraße, das LITE 3, der Kombitester und der LPS 3000 4-WD wurden in der Schulung behandelt.

www.maha.de

Co. KG made sure that technicians are brought up-to-date with the latest technology enabling a maximum of efficiency when working with MAHA technology.

The resonance was large – 22 participants from China, Malaysia, Thailand, Myanmar, Hong Kong and Singapore took advantage of the opportunity for 6 days – from 23.04 - 28.04. – under excellent training conditions in the private test center, Testcar, to receive exclusive first-hand knowledge.

The training included the IW 2 EUROSYSTEM test lane, the LITE 3, the combi-tester and the LPS 3000 4-WD.

www.maha.de

Liebe Leserinnen und Leser, in den vergangenen Wochen hat uns fast nur ein Thema beschäftigt : die bevorstehende ACHEMA in Frank- furt, die bedeutendste Messe für die Armaturenindustrie überhaupt.

Auch HEROSE bietet diese Messe eine hervorragende Plattform, um sich als Weltmarktführer zu präsentieren.

Betrachten Sie die aktuelle Ausgabe der vc als persönliche Einladung, uns in Halle 8 auf dem völlig neu gestal- teten Stand von HEROSE zu besuchen.

www.herose.com

Dear readers, over the past weeks we have only been concerned with one topic – the ACHEMA in Frankfurt, the world ´ s most important fair for the valves industry.

For HEROSE, this fair also offers an excellent platform on which to present ourselves as the world ´ s market leader.

Please consider this issue of vc as a personal invitation to visit the completely redesigned HEROSE stand in Hall 8.

www.herose.com

Sandbuchten sind relativ rar und im Sommer meist viel zu überlaufen.

Die Wasserqualität ist allerdings hervorragend - sauber und klar wie sonst nirgendwo im Mittelmeer.

Malta bietet deshalb beste Voraussetzungen zum Tauchen und Schnorcheln.

www.ronny-pannasch.de

Sandy beaches are relatively rare and in the summer mostly overcrowded.

The water quality is however excellent - clean and clear like nowhere else in the Mediterranean.

Therefore Malta offers best conditions for diving and snorkeling.

www.ronny-pannasch.de

Mit regenerativen Energieträgern steht inzwischen eine kostengünstige Alternative zur Verfügung.

Die Region verfügt über hervorragende Voraussetzungen für die Nutzung von Solarenergie, Biomasse, Windenergie und Geothermie.

Vor allem Industrie und Gewerbe sowie öffentliche Einrichtungen könnten zudem viel Energie einsparen (Energieeffizienz).

www.giz.de

Renewable energies now present a cost-effective alternative.

The region possesses excellent potential for using solar, biomass, wind and geothermal energy.

In addition to this, industries, businesses and public institutions, in particular, could save a great deal of energy (energy efficiency).

www.giz.de

damit wird dieser Austellungskongress der bisher größte seiner Art.

Neben der Ausstellung, die Besuchern und Ausstellern gleichermaßen die Gelegenheit gibt, die neuesten Errungenschaften und Lösungen der Prozess-Industrie zu diskutieren, bietet das hervorragende wissenschaftliche Vortragsprogramm gleich vom ersten Tag an Informationen zu aktuellen Denkansätzen und Entwicklungen im chemischen Apparatewesen, im Umweltschutz und der Biotechnologie.

www.dechema.de

More than 400 exhibitors have already registered for the leading exhibition congress for the process industries in Asia, making it one of the biggest events in the series so far.

Besides the exhibition which offers exhibitors and visitors the opportunity to discuss the latest challenges and solutions in the process industries, the outstanding scientific program provides information on the current thoughts and developments in chemical engineering, environmental protection and biotechnology right from the opening day.

www.dechema.de

Condimento Alimentare Balsamico 10 serie

Um einen hervorragenden Aceto Balsamico aus Modena zu gewinnen, braucht man vor allem Leidenschaft, Hingabe und Respekt vor den alten Traditionen, die auch heute noch diesem wertvollen „schwarzen Gold“ etwas Geheimnisvolles verleihen und die in der Acetaia Leonardi seit bereits vier Generationen weitergegeben werden.

www.fandler.at

Condimento Alimentare Balsamico 10 series

Achieving an outstanding Aceto Balsamico of Modena requires above all the passion, dedication and respect for the old traditions which, even today, lend a mysterious element to this exquisite "black gold" and have been passed on for four generations at the Acetaia Leonardi.

www.fandler.at

Zu seinen späteren Werken gehören die Bearbeitung der pergamenischen Skulpturen, des Hildesheimer Silberschatzes und des Alexandermosaiks.

In seinen Bonner Jahren (1912-1929) konnte er nur Vorarbeiten zu den pompejanischen Mosaiken und zu einer Geschichte der griechischen Malerei liefern, für die er eine große Zahl von hervorragenden Aquarellen als Tafelvorlagen schuf.

Richard Delbrueck (1875-1957), Schüler von Loeschcke, war 1909 bis 1915 Direktor des römischen Instituts gewesen.

www.antikensammlung.uni-bonn.de

His later works include the editing of Pergamon sculptures, the Hildesheim silver treasure and the Alexander mosaic.

In his Bonn years (1912-1929) he was only able to provide preliminary works on the Pompeian mosaics and a History of Greek painting, for which he created a large number of outstanding watercolors as templates.

Richard Delbrueck (1875-1957), a student of Loeschcke, had been director of the Roman Institute from 1909 to 1915.

www.antikensammlung.uni-bonn.de

Während der BIOTECHNICA treffen sich die Teilnehmer dann im Partnering-Areal und können bei einem Gespräch ihre gemeinsamen Interessen ausloten.

"Wir haben mit dem BiobasedWorld-Partnering in der Vergangenheit sehr gute Erfahrungen gemacht und sind überzeugt davon, dass die BIOTECHNICA einen hervorragenden Rahmen für ein solches Angebot bildet", sagt Dr. Thomas Scheuring, Geschäftsführer der DECHEMA Ausstellungs-GmbH.

www.dechema.de

During BIOTECHNICA, participants then meet in the Partnering area to explore their shared interests together.

"We have had very good experience with BiobasedWorld Partnering in the past, and are convinced that BIOTECHNICA offers an outstanding setting for this offer," says Dr. Thomas Scheuring, CEO of DECHEMA Ausstellungs-GmbH.

www.dechema.de

Wenn Sie eine Promotion anstreben, dann sind Sie bei uns genau richtig :

Die drei Graduiertenzentren der JLU bieten Ihnen in allen Fachbereichen hervorragende Promotionsbedingungen:

www.uni-giessen.de

If you are aiming for a doctorate, then you are in the right place :

Justus Liebig University ’ s three Graduate Centres offer attractive, first-rate programmes in all disciplines:

www.uni-giessen.de

Mit den Investitionen in modernste Technologie seit 2009 konnten wir unseren Maschinenpark von drei auf zwei Druckmaschinen reduzieren und dabei dennoch unsere Produktions-kapazität um 50 Prozent steigern.

Bei der Planung, der Installation und bei der Schulung der Maschinenbediener sind wir von Heidelberg hervorragend unterstützt worden."

www.heidelberg.com

Since 2009, we have cut the number of presses in our facility from three to two while increasing our production capacity by 50 percent at the same time.

Heidelberg also provided first-rate support when it came to training the machine operators."

www.heidelberg.com

Tele2 wird noch in diesem Jahr seinen Sprach- und Datenverkehr über das T‑Mobile Mobilfunknetz leiten.

T‑Mobile Netherlands wird somit mehr als 450 000 zusätzliche Mobilfunkteilnehmer mit ihren hervorragenden Netzleistungen versorgen.

Mobilfunk USA.

www.zwischenbericht.telekom.com

This year, Tele2 will manage its voice and data traffic via T-Mobile ’s mobile communications network.

Consequently, T-Mobile Netherlands will supply its first-rate network services to over 450,000 additional mobile users.

Mobile Communications USA.

www.zwischenbericht.telekom.com

Und auch das hat seinen Grund :

Denn auf der Karibikinsel wächst hervorragendes Zuckerrohr, aus dem der berühmte Jamaika Rum destilliert wird.

Und wo wir schon bei exotischen Herkunftsländern sind:

www.ritter-sport.de

There is a reason for that too.

First-rate sugar cane, from which famous Jamaican rum is distilled, grows on this Caribbean island.

And while we ’ re on the subject of exotic countries of origin:

www.ritter-sport.de

Forschung und Entwicklung

Thüringen verfügt nicht nur über eine hervorragende Forschungsinfrastruktur, auch die anwendungsorientierte Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Wissenschaft wird hier groß geschrieben.

Für gemeinsame Forschungs- und Entwicklungsprojekte stehen kompetente Partner bereit.

www.invest-in-thuringia.de

Research and Development

Thuringia not only has a first-rate research infrastructure, major emphasis is also placed on practical, applications-oriented cooperation between business and science.

Highly competent partners are available for joint research and development projects.

www.invest-in-thuringia.de

Diese Kunden benötigen Telekommunikations- und IT-Lösungen, die speziell auf die Anforderungen ihres Unternehmens zugeschnitten sind.

Durch die Zusammenarbeit mit Technologiepartnern, die ihr Fachwissen mit unserem kombinieren, können wir Kunden hervorragende Produkte und Lösungen anbieten.

Unsere Technologiepartnerschaften konzentrieren sich auf alles – von der Prüfung der Kompatibilität unserer Produkte mit Partnerprodukten über die Integration der jeweiligen Technologien bis hin zur gemeinsamen Entwicklung innovativer Produkte und Lösungen.

www.siemens-enterprise.com

These customers need telecommunications and IT solutions tailored to the demands of their business.

By working with technology partners who combine their technical expertise with ours, we can offer them first-rate products and solutions.

Our technology partnerships center on everything from verification of partner products ’ compatibility with ours to integration of each others ’ technologies and the collaborative development of innovative products and solutions.

www.siemens-enterprise.com

Die besten Gebiete sind insbesondere der Wasserkörper des Tornionjoki und sein Oberlauf.

Auch der Tenojoki, der See Inarijärvi und die Gewässer der Wildnisgebiete Vätsäri und Kaldoaivi nördlich des Sees sind hervorragende Äschengebiete.

Der See Inarijärvi, das Wildnisgebiet Vätsäri und die Flüsse in der Gegend um Kuusamo bieten gute Chancen für den Traumfang eines jeden Anglers: eine mehrere Kilogramm schwere Forelle.

fishinginfinland.fi

The best sites are the River Torniojoki water body and its headwaters in particular.

River Teno, Lake Inarijärvi and the waters of the Vätsäri and Kaldoaivi wilderness areas to the north of the lake are first-rate grayling sites.

Lake Inarijärvi, the Vätsäri area and the rivers in the Kuusamo area offer chances of landing the angler's dream catch, a wild trout weighing several kilos.

fishinginfinland.fi

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"hervorragend" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文