англо » немецкий

Переводы „lunchtime“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

II . ˈlunch·time СУЩ. modifier

lunchtime (concert, edition):

lunchtime
Mittags-

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

at lunchtime
yesterday lunchtime брит.
he'll arrive at lunchtime
lunchtime is nearing
it's approaching lunchtime
so we'll be in Glasgow by lunchtime
he usually goes out for a pint at lunchtime
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Meet the Speakers.

Round tables for an hour around lunchtime; each one featuring a speaker with everybody invited to ask questions and discuss issues.

meet-the-speaklers

www.akm3.de

Meet the Speakers.

Runde Tische für eine Stunde um die Mittagszeit rum, an jedem ein Speaker, und dann darf wild gefragt und diskutiert werden.

meet-the-speaklers

www.akm3.de

The students in the Department of Computer Science always go to great lengths to give first-hand advice to students and potential students and to share their own experiences.

The students can usually be found in the common room in the department (especially during semesters and often at lunchtime!). They will be happy to give advice about the degree courses and the university itself and may be able to lend you old exam papers and give tips and suggestions about studies.

Mentors

www.cs.uni-kl.de

Die Fachschaft Informatik gibt sich große Mühe, Studierende und Interessenten jederzeit aus erster Hand zu beraten und eigene Erfahrungen weiterzugeben.

Während der Vorlesungszeit sind fast immer, in der vorlesungsfreien Zeit seltener (häufig zur Mittagszeit) Studierende in den Fachschaftsräumen anzutreffen, die gerne über das Studium und die Universität informieren, beraten und den Studierenden alte Klausuren ausleihen oder Tipps und Anregungen zum Studium zu geben.

Mentorinnen und Mentoren

www.cs.uni-kl.de

is located which is open from 9 a.m. to 10:30 p.m.

We recommend our customers to make reservations for lunchtime visits:

businesscenter.euroairport.com

, welches von 09.00 bis 22.30 Uhr geöffnet ist.

Für die Mittagszeit empfehlen wir unseren Kunden, eine Reservation vorzunehmen:

businesscenter.euroairport.com

Our menu offers several small options, such as our home made Bündner Nusstorte, a nutritious Bündner Gerstensuppe, the varied Val Sinestra platter ( with only products from the Val Sinestra valley, landscape of the year 2011 ), fresh salads, or sweet and savoury pancakes.

Around lunchtime we also offer a lunch menu with simple and tasty options such as different spaghettis, schnitzel with chips, omelettes and röstis.

WS Restaurants Wintergarten Berghaus

www.sinestra.ch

Unsere Karte bietet Ihnen eine Auswahl verschiedener kleiner Gerichte, wie hausgemachte Engadiner Nusstorte, eine gehaltvolle Bündner Gerstensuppe oder einen Val Sinestra-Teller ( mit Produkten aus der Landschaft des Jahres 2011 ), frische Salate oder süsse und herzhafte Pfannkuchen.

Um die Mittagszeit bieten wir Ihnen eine Karte mit einfachen, schmackhaften, warmen Speisen wie Spaghetti, Schnitzel mit Pommes Frites, Omelette oder Rösti.

WS Restaurants Wintergarten Berghaus

www.sinestra.ch

The finest teas and pastry delights at the Tea Lounge

Fresh organic cuisine and lunchtime cocktails at the Pool Café

SPA & WELLNESS

www.mandarinoriental.de

Feinste Tees und süße Köstlichkeiten in der Tee-Lounge

Frische Bio-Küche und Cocktails zur Mittagszeit im Pool-Café

SPA & WELLNESS

www.mandarinoriental.de

00:07:00

Somewhere in the limbo between elevenses and lunchtime where not much ever happen … lot can happen.

- > more information

www.interfilm.de

00:07:00

Irgendwo zwischen zweitem Fr ¸ hst ¸ ck und Mittagszeit, wo nicht allzu viel passiert … passiert doch sehr viel.

- > mehr-infos

www.interfilm.de

The first collecting expedition takes us along existing paths.

At lunchtime, we reach a little village where we eat sano, a fabulous fruit.

Families come by with all their children.

www.ethlife.ethz.ch

Die erste Sammeltour führt uns entlang bestehender Pfade.

Zur Mittagszeit erreichen wir ein kleines Dorf, wo wir « Sano », eine wunderbare Frucht, essen.

Die Familien kommen mit all ihren Kindern vorbei.

www.ethlife.ethz.ch

A further benefit of photovoltaics is their ability to match the time of generation to that of consumption.

If the solar power generated at home can be utilised in the immediate vicinity of the photovoltaic system and be employed to optimum effect, for example by means of intelligent consumption control at lunchtime, then grids can also be relieved at times of consumption and generation peaks.

Intelligent energy management systems and power storage devices ensure a further increase in the proportion of power consumed on site.

www.baywa-re.com

Ein weiterer Vorteil der Photovoltaik liegt in deren Eigenschaft, dass der Erzeugungszeitpunkt an den Verbrauch angepasst werden kann.

Wird der selbst erzeugte Solarstrom direkt in unmittelbarer Nähe der Photovoltaikanlage verbraucht und beispielsweise durch eine intelligente Verbrauchssteuerung während der Mittagszeiten optimal genutzt, können die Stromnetze in Zeiten der Verbrauchs- und Erzeugungsspitzen zusätzlich entlastet werden.

Intelligente Energiemanagementsystemen und Stromspeicher sorgen für eine zusätzliche Erhöhung des Eigenverbrauchsanteils.

www.baywa-re.com

At Cafè de l’Acadèmia guests can enjoy slightly updated Catalonian cuisine in an attractive open-air restaurant or in the cool, natural stone walled interior.

At lunchtime it is full of officials from the adjacent Town Hall and regional government buildings.

www.ryanair.com

Leicht modernisierte katalanische Küche in attraktivem Freiluftrestaurant ( rechtzeitig hingehen ! ) oder kühlem Interieur aus unverputzten Steinwänden.

Zur Mittagszeit ist es hier gut gefüllt mit Angestellten des Rathauses und des regionalen Regierungsgebäudes, die in der Nähe liegen.

www.ryanair.com

The generation output curve ( yellow ) has the characteristic bell-shape profile, at least on cloudless days.

The consumption load curve (grey) indicates typical load peaks at lunchtime, with additional consumption peaks occurring mornings and evenings.

solarsysteme.baywa-re.com

Die Kurve der Erzeugungsleistung ( gelb ) weist zumindest an wolkenlosen Tagen grundsätzlich das charakteristische Glockenprofil auf.

Auf der Kurve der Verbrauchslast (grau) zeigen sich zur Mittagszeit die typischen Lastspitzen, weitere Verbrauchsschwerpunkte liegen in den Morgen- und Abendstunden.

solarsysteme.baywa-re.com

Afghanische Mitarbeiter bei der Mittagspause

Our afghan team at lunchtime in one of the temple caves at Eastern Buddha, 2009

Fragment der Lehmfassung vom Gr. Buddha

www.restaurierung.praxenthaler.de

Afghanische Mitarbeiter bei der Mittagspause

Unser afghanisches Team bei der Mittagspause in einer der Tempelhöhlen am Östlichen Buddha, 2009

Fragment der Lehmfassung vom Gr. Buddha

www.restaurierung.praxenthaler.de

How often does the Skibus run ?

Given that our Skibus is ONLY available to our guests, it is available almost all day, with the exception of short break in the lunchtime.

www.boudamama.cz

Wie oft fährt der Skibus ?

Hinsichtlich dazu, dass unser Skibus nur unseren Gästen zur Verfügung steht, fährt er praktisch durch den ganzen Tag (außerhalb kurzer Mittagspause).

www.boudamama.cz

thus its negative meaning was turned into something more positive ;

worked at an advisory centre for foreigners, made music in the lunchtime with his friends Haydar Sari (Turkey) and Franz Fellner (Austrian), together they practised their repertory, gradually they got money for their gigs

· Slavko Ninič (guitar and vocals), Haydar Sari (Saz, vocals), Franz Fellner (mandolin), Elisabeth Mach (vocals)

www.brg-lienz.tsn.at

wird damit ins Positive umgedeutet ;

Arbeitet 1979 bei einer Ausländerberatungsstelle, musizierte in den Mittagspausen mit Kollegen Haydar Sari (Türkei) und Franz Fellner (Österreich), erlernten gemeinsames Repertoire, allmählich Auftritte für Geld, 1986 Gründung der "Tschuschenkapelle" Besetzung:

Slavko Ninič (Gitarre, Gesang), Haydar Sari (Saz, Gesang), Franz Fellner (Mandoline), Elisabeth Mach (Gesang)

www.brg-lienz.tsn.at

Consequently, I have always left the post are loooong and viewed only by demand, I somehow have to visit the post office.

Most then visit the two marks were significantly less value than the annoyances in a lunchtime post.

zoe-delay.de

Folglich habe ich die Post immer laaaange liegen gelassen und erst nach Nachfrage eingesehen, dass ich irgendwie die Post besuchen müsste.

Meist waren dann die zwei Mark deutlich weniger Wert als die Nerverei in der Mittagspause eine Post aufzusuchen.

zoe-delay.de

MAKE SOME NOISE Spread the word of the Mo wherever possible to drum up support in your workplace.

You could use your internal email list or intranet, put posters up, post about Movember on Facebook or give a lunchtime presentation.

HOST A MOVEMBER EVENT Hold events in your workplace to spread the word of men ’ s health and raise funds for this important cause.

at.movember.com

MACHT EUCH BEMERKBAR Erzählt jedem von Eurem Mo, um die Unterstützung auf Eurem Arbeitsplatz zu sichern.

Ihr könnt interne E-Mail Listen oder das Intranet nutzen, Poster aufhängen, auf Facebook über Movember schreiben oder während der Mittagspause eine kleine Präsentation halten.

VERANSTALTET EINEN MOVEMBER EVENT Initiiert einen Event auf der Arbeit, um alle über die Gesundheit von Männern zu informieren und Spenden für diesen wichtigen Anlass zu sammeln.

at.movember.com

The personal conversation with Luigi left a deep impression on us.

Shortly before lunchtime, Patrick Brion gave his presentation about the former armament factory.

Together with Gabriella Soldaini as translator, he gave the audience with well-chosen imagery and films a clear impression about this historical period.

www.walpersberg.de

Das anschließende persönliche Gespräch mit Luigi hat uns sehr beeindruckt.

Kurz vor der Mittagspause konnte Patrick Brion seinen Vortrag über das ehemalige Rüstungswerk halten.

Unterstützt von Gabriella Soldaini, die als Dolmetscherin fungierte, vermittelte er den Anwesenden mit ausgewählten Bild- und Filmmaterial auf anschauliche Weise einen Eindruck von den damaligen geschichtlichen Ereignissen.

www.walpersberg.de

For the best deals, keep out of the main tourist areas and follow the locals.

Lunchtime is a good time to ask for the dish of the day in the many cafés that office workers use - a main course costs around 3 €.

Supermarkets have hot food sections and can foil-wrap it to keep it warm.

www.visitestonia.com

Für die besten Deals vermeiden Sie die üblichen Touristengegenden und folgen Sie den Einheimischen.

Die Zeit der Mittagspause ist eine gute Zeit, um in den vielen Cafés, die von den Büroangestellten besucht werden, nach dem Tagesessen zu fragen – eine Hauptmahlzeit kostet etwa 3 €.

In den Supermärkten gibt es Theken mit warmem Essen und das kann in einem folienbeschichteten Beutel verpackt werden, damit es warm bleibt.

www.visitestonia.com

Mealtimes

We place great importance on spending lunchtime together.

Our students either bring their own food from home, or choose a dish in the canteen of the Technical University of Berlin, located in our school building.

www.berlin-mitte.phorms.de

Essen

Wir legen großen Wert auf eine gemeinsame Mittagspause.

Unsere Schüler bringen sich ihr Essen von zu Hause mit oder wählen ein Gericht in der Mensa der Technischen Universität Berlin, die in unserem Schulgebäude liegt.

www.berlin-mitte.phorms.de

More exercise in everyday routines is the first basic step towards better back health.

Going for a brief walk at lunchtime or taking the stairs instead of the lift are just two things that everyone can start doing each for themselves.

But the office context also offers plenty of scope for more exercise.

www.lifepr.de

Mehr Bewegung im Alltag ist grundsätzlich der erste Schritt auf dem Weg zu einer besseren Rückengesundheit.

Kleinere Spaziergänge in der Mittagspause oder Treppensteigen statt mit dem Aufzug zu fahren sind nur zwei der Maßnahmen, die jeder ganz nebenbei umsetzen kann.

Doch auch im Büro selbst gibt es viel Spielraum für mehr Bewegung.

www.lifepr.de

The bistro offers a varied and tasty selection – from breakfast and lunch, to coffee and cake.

At lunchtime you can choose between three different dishes or put your own meal together.

www.hnf.de

Das Bistro bietet vom Frühstück über das Mittagessen bis zu Kaffee und Kuchen ein vielfältiges und schmackhaftes Angebot.

Mittags können Sie zwischen drei verschiedenen Gerichten wählen oder Ihre Essenskomponenten selbst zusammenstellen.

www.hnf.de

All – Inclusive PREMIUM for the entire family, without an extra cent ;

supervised children’s table at least six days a week, at lunchtime and in the evenings themed programmes all year round on winter sport, riding, wellness, public holidays (Easter, autumn and Christmas customs), teens or baby hotel

Indoor pool:

www.furtherwirt.at

Bei uns gibt es viele Tiere, die sich gern streicheln lassen – und die Ruhezeiten bekommen, die sie brauchen

All-Inclusive PREMIUM für die ganze Familie, ohne einen Cent extra betreuter Kindertisch an mindestens sechs Tagen pro Woche, mittags und abends ganzjährig themenbezogenes Programm zu Wintersport, Reiten, Wellness, Feiertagen (Oster-, Herbst- und Weihnachtsbrauchtum), Teens oder Babyhotel

Hallenbad:

www.furtherwirt.at

The Baron is located on the basement level of the old canteen at Forum universitatis ( Johann-Joachim-Becher-Weg 3 ).

At lunchtime, you can choose from a range of freshly prepared dishes at reasonable prices.

The Baron refuses to use glutamate and artificial flavoring, and the food is cooked using reduced vegetable stock.

www.uni-mainz.de

Der Baron befindet sich im Erdgeschoß der Alten Mensa im Forum universitatis ( Johann-Joachim-Becher-Weg 3 ).

Mittags kann man zwischen diversen ausschließlich frisch zubereiteten Gerichten zu humanen Preisen auswählen.

Im Baron wird gänzlich auf Glutamat und künstliche Aromastoffe verzichtet, gekocht wird mit selbstreduzierter Gemüsebrühe.

www.uni-mainz.de

Master chef Markus Rose At the GUARDALEJ, the main restaurant of the Giardino Mountain, master chef Markus Rose spoils his guests in the evening with refined culinary creations of modern Mediterranean cuisine.

In contrast, in the traditional Engadine STÜVA, typical Grison specialities are served at lunchtime and in the evening.

His personal style and commitment to uncompromising quality have already earned Markus Rose 14 GaultMillau points during his career in different leading establishments.

www.stmoritz-gourmetfestival.ch

Küchenchef Markus Rose Im GUARDALEJ, dem Hauptrestaurant des Giardino Mountain, verwöhnt Küchenchef Markus Rose seine Gäste abends mit raffinierten Kreationen der modernen Mittelmeerküche.

In der traditionellen Engadiner STÜVA hingegen stehen mittags und abends seine typischen Bündner Spezialitäten auf der Karte.

Seine Handschrift und die Verpflichtung zu kompromissloser Qualität trugen Markus Rose während seiner Laufbahn in verschiedenen namhaften Häusern bereits 14 GaultMillau-Punkte ein.

www.stmoritz-gourmetfestival.ch

But it can be built into your everyday routine without turning life on its head.

Walking to the station, choosing a restaurant slightly further away from the office at lunchtime, walking up the stairs, taking a stroll after a meal:

it all adds up.

www.helsana.ch

Aber es lässt sich in den Alltag integrieren, ohne das Leben auf den Kopf zu stellen.

Zu Fuss zum Bahnhof, mittags ein Restaurant weiter weg wählen, jede Treppe nehmen, nach dem Essen eine Runde drehen.

Das summiert sich.

www.helsana.ch

Light lunch :

At lunchtime we serve a selection of soups, fresh salads, savoury snacks and hot dishes from the buffet.

Mineral water and fruit juices are included too.

www.alpenrose.at

Leichter Snack :

Mittags servieren wir eine Auswahl an Suppen, frischen Salaten, pikanten Kleinigkeiten, warmen Gerichten vom Buffet.

Mineralwasser und Säfte sind inkludiert.

www.alpenrose.at

For example, small experiments and play-based classes are used to teach children about nature and technology, or they can practice thinking and speaking.

Kindergarten generally starts in the morning and ends at lunchtime or in the afternoon depending on the organisation.

Kindergartens are offered by local authorities as well as by churches, associations or other private bodies.

welcome.region-stuttgart.de

Daher lernen die Kinder zum Beispiel mit kleinen Experimenten und spielerischem Unterricht etwas über Natur und Technik oder sie schulen ihr Denken sowie ihr Sprachvermögen.

Der Kindergarten beginnt in der Regel morgens und endet je nach Einrichtung mittags oder nachmittags.

Angeboten werden Kindergärten von Städten sowie von Kirchen, Vereinen oder anderen privaten Trägern.

welcome.region-stuttgart.de

Make a healthy start to the day with our wide-ranging breakfast buffet with in excess of 80 delicious products such as various types of bread roll, different breads and baguettes, toast, dried toast and pastries, Bologna sausage, cured and boiled ham, salami, a cheese platter with various types of cheese and cream cheese, a large selection of local jams from the traditional “ Faller ” company, nut nougat cream, various speciality teas, fruit basket, vegetarian spreads, muesli corner, fruit salad, a selection of yoghurt and quark, as well as an egg station.

At lunchtime you can enjoy a delicious lunch buffet with various fresh salads, hearty soups, 2 to 3 warm dishes, as well as at least one vegetarian choice and a desert buffet with ice cream, puddings and cake.

Sweet hour in the summer season from 06.04. - 30.11.13 for adults and children!

www.feldberger-hof.de

Starten Sie gesund in den Tag mit unserem reichhaltigen Frühstücksbuffet mit weit über 80 Köstlichkeiten wie z.B. verschiedenen Brötchensorten, verschiedenen Broten und Baguettes, Toast, Zwieback und süßen Teilchen, Lyoneraufschnitt, rohem und gekochtem Schinken, Salami, Käseplatte mit verschiedenen Käsesorten und Frischkäse, großer heimischer Marmeladen-Auswahl aus dem Traditionshaus „ Faller “, Nuss-Nugat-Cremes, verschiedenen Teespezialitäten, Obstkorb, vegetarischen Brotaufstrichen, Müsli-Ecke, Obstsalat, Joghurt- und Quark-Auswahl und Eierstation.

Mittags ruft Sie unser leckeres Mittags-Lunch-Buffet zu Tisch: mit verschiedenen frischen Salaten, kräftigen Suppen, 2-3 warmen Gerichten, sowie mindestens einem vegetarischen Gericht und Dessertbuffet mit Eis, Puddings und Kuchen.

Süße Stunde während der Sommersaison vom 06. 04. – 24.11.13 für Erwachsene und Kinder!

www.feldberger-hof.de

Would you be kind enough to give me a call and let me know if I can count on you ?

It may be best tomorrow ( Saturday ), either early around 9 or at lunchtime.

www.jmberlin.de

Wollen Sie die Güte haben, mich anzuklingeln, ob ich auf Sie zählen kann.

Vielleicht am besten morgen, Sonnabend, entweder früh c. [ ca. ] 9 oder mittags.

www.jmberlin.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文