немецко » английский

Переводы „merkwürdiges“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

ein merkwürdiges Volk
Marc ist ein merkwürdiges Exemplar
ein merkwürdiges Thema, wie kamen wir darauf?

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

An dem Projekt beteiligt sind ein junger Dalang ( Meister des Puppenspiels ), Ki Catur Kuncoro, mit seiner hervorragenden Beherrschung der traditionellen darstellenden Künste, Joned Suryatmoko, ein Drehbuchautor mit realistischem Ansatz, der im modernen Theater tätige Bühnenbildner Andy Seno Aji, der Lichtgestalter Ignatius Sugiarto und der Komponist Yenu Ariendra, der zumeist mit digitalem Equipment arbeitet.

Als Ausgangspunkt lasen sie Ekos Comics und versuchten, das Wesen seiner merkwürdigen Figuren zu erfassen und nachzuvollziehen, wie sich der Gedanke der Gewalt als ein Resultat seiner tief gehenden Beobachtung der Vorgänge in der heutigen Gesellschaft durch die jüngeren Werke zieht.

Wie in den Schattenspielen üblich, sind auch Ekos Figuren aus Leder hergestellt.

universes-in-universe.org

and Yenu Ariendra, a composer who works mostly with digital equipment.

As a starting point, each member of the group read Eko’s comics, tried to capture the idea of their strange figures and how his recent works focus on violence as a result of in-depth observation of what how the society has developed.

As customary in the shadow theater, the puppets are made of leather.

universes-in-universe.org

Eine typische Warnung betrifft die Font-Family.

Wenn Sie keinen allgemeinen Font angeben, erhalten Sie eine Warnung, dass Sie einen solchen am Ende der Regel einfügen sollten, damit ein User Agent, der keinen der anderen Fonts kennt, nicht zu seiner Standardschriftart zurückkehrt, was merkwürdig aussehen könnte.

jigsaw.w3.org

A typical warning concerns font-family :

if you do not provide a generic font, you will get a warning saying that you should add one at the end of the rule, otherwise a user agent that doesn't know any of the other fonts will switch to it's default one, which may result in strange display.

jigsaw.w3.org

und innen findet sich eine gigantische Menora ähnlich jener vor der Knesset.

„Auf eine merkwürdig verdrehte Art stört das die zionistische Identifikation mit dem Heiligen Land”, sagt die israelische Künstlerin Yael Bartana, deren Film „Inferno”, vergangenes Jahr bei der Berlinale zu sehen und jetzt in der New Yorker Petzel Gallery ausgestellt, sich nachgerade episch mit dem brasilianischen Koloss auseinandersetzt.

Bartana drehte den 22-minütigen Film im Sommer 2013, während der Bauarbeiten.

de.blouinartinfo.com

and inside, there is a gigantic menorah, similar to the one in front of the capital ’s Knesset.

“In a kind of strange, twisted way, it disturbs the whole Zionist affiliation with the Holy Land,” said Israeli artist Yael Bartana, whose film “Inferno,” screening at Petzel Gallery through February 21, unfolds epically across the new Brazilian colossus.

Bartana shot the 22-minute film in the summer of 2013, while the church was still being built.

de.blouinartinfo.com

Auf den Spuren von Jane Austen in Lyme Regis

Es muß schon ein sehr merkwürdiger Fremder sein, in dem der Reiz der unmittelbaren Umgebung von Lyme nicht den Wunsch erregt, es besser kennenzulernen.

Persuasion Jane Austen

www.kleidertruhe.at

In the footsteps of Jane Austen in Lyme Regis

A very strange stranger it must be who does not see charms in the immediate environs of Lyme to make him wish to know it better.

Persuasion Jane Austen

www.kleidertruhe.at

Seltsam = = = = = = Ist es nicht komisch, ist es nicht seltsam ?

Sogar wenn wir nur zwei Fremde auf diesen Ausreißerzug sind Wir beide versuchen einen Platz in der Sonne zu finden Wir lebten im Schatten, aber tut das nicht jeder Ist es nicht merkwürdig wie wir uns alle manchmal etwas komisch fühlen Ist es nicht schwer.

www.golyr.de

t it strange.

Even though we're just two strangers on this runaway train We're both trying to find a place in the sun We've lived in the shadows, but doesn't everyone Isn't it strange how we all feel a little bit weird sometimes Weird. Oh ho. Isnt' it hard.

www.golyr.de

Am Flussufer lernt eine Touristin den Bootskapitän, die Serviertochter und einen Spaziergänger kennen.

Die Touristin fühlt sich an einen merkwürdigen Traum erinnert, dessen Verlauf sie jedoch nicht mehr ändern kann.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

A tourist meets the captain of the boat, the waitress and a passerby on the riverbank.

The tourist vaguely recalls a strange dream whose course she can no longer change.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

April 2005

Aus unerfindlichen Gründen sitzt eine schwarze Katze in einem Aquarium, aus ihrem Mund steigen stetig Luftblasen hoch, im Hintergrund schwimmen Fische umher, ab und zu schwimmen ein paar ziemlich merkwürdige orangene, zweidimensionale fische, vorbei....

www.sabina-speich.ch

www.swissfilms.ch

April 2005

Inexplicably, a black cat is sitting in an aquarium, bubbles rising constantly from its mouth, fish are swimming back and forth in the background, and occasionally a few rather odd, two-dimensional orange fish swim past....

www.sabina-speich.ch

www.swissfilms.ch

Kakteen Haage | Sempervivum Oddity * 1 | online kaufen

Sempervivum Oddity *1 - sehr merkwürdige Pflanzen mit löffelförmig gefalteten Blätternzusätzliche Informationen Winterharte Kakteen *1 frosthart bis unter -20°C (Zur besseren Orientierung haben wir di

www.kakteen-haage.de

Kakteen Haage | Sempervivum Oddity * 1 | online kaufen

Sempervivum Oddity *1 - very odd plants with folded leavesadditional information Frost hardy cacti *1 down to -20°C(for a better orientation we have mentioned the minimum temperature of their natural

www.kakteen-haage.de

1 ) die melodischen Schleifer zur Untersekunde in T. 3 und 4 wurden zu Tonwiederholungen eingeebnet.

Stattdessen bringt der Druck merkwürdig nachschlagende Punktierungen, die vermutlich im Sinne eines glissando auszuführen sind und möglicherweise den Vortrag durch die Strasser-Familie widerspiegeln ( und im Übrigen den von Sängern unserer Tage );

2 ) der Sprung einer Quinte zwischen T. 8 und 9 wurde im Druck zu einer Septime erweitert, auf die eine Oberterz ( mit Akzent ) folgt.

www.henle.de

1 ) the melodic dip to the lower neighbouring tone in measures 3 and 4 was levelled so that the pitches were repeated.

Instead, the print shows odd ornamental-like dottings that are presumably to be executed glissando-style and may possibly reflect performance by the Strasser family ( and, incidentally, that of singers of our time );

2 ) the leap of a fifth between measures 8 and 9 was expanded in the print to a seventh, followed by a third above ( accented ).

www.henle.de

Der deutsche Schachjournalist Stefan Löffler spielt ein sehr gutes Turnier und nimmt in dieser Rund den Chess Classic Kommentator Eric Lobron auseinander.

Oft wird gesagt, daß junge Spieler weniger Probleme mit den manchmal merkwürdig anmutenden Eröffnungsstellungen haben.

www.chesstigers.de

German chess journalist Stefan Löfller is playing a very good tournament and in this round he crushed Chess Classic commentator Eric Lobron.

It is often said that young players don ´ t have trouble with the sometimes odd looking starting positions.

www.chesstigers.de

Beschreibung

sehr merkwürdige Pflanzen mit löffelförmig gefalteten Blättern zusätzliche Informationen:

Winterharte Kakteen *1 frosthart bis unter -20°C (Zur besseren Orientierung haben wir die Minimaltemperaturen angegeben, die diese Art in ihrer Heimat vertragen.

www.kakteen-haage.de

Description

very odd plants with folded leaves additional information:

Frost hardy cacti *1 down to -20°C (for a better orientation we have mentioned the minimum temperature of their natural habitats)

www.kakteen-haage.de

( Martynas Bialobžeskis, Antanas Jasenka, Vytautas V. Jurgutis und Jonas Jurkūnas ).

Die merkwürdigste Formation dieser Art ist das elektroakustische post-comedy Duo ‘R&R Electronics’:

www.goethe.de

( Martynas Bialobžeskis, Antanas Jasenka, Vytautas V. Jurgutis, and Jonas Jurkūnas ).

The oddest formation of this kind is the electroacoustic post-comedy duo ‘R&R Electronics’:

www.goethe.de

Ach übrigens, herzlichen Glückwunsch.

Es ist eine sehr gute Angewohnheit, die Ausgaben von sockstat(1) durchzusehen und auf merkwürdige Dinge zu achten.

13.4.

www.freebsd.org

Congratulations, by the way.

It is good practice to read sockstat(1) output and notice odd things!

13.4.

www.freebsd.org

nbsp ;

Fränt ist eine alte und etwas dorky schwedische Wort für ' tough ', ' cool ' und ' ein bisschen merkwürdig.

www.productpilot.com

nbsp ;

Fränt is an old and somewhat dorky Swedish word for ' tough ', ' cool ' and ' a bit odd '.

www.productpilot.com

© Jacobs University Bremen

Der Romanist Jürgen Trabant spricht über die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für die europäische Kultur und über seine merkwürdige neue Aufgabe, sich an einer englischsprachigen Universität in Deutschland für Mehrsprachigkeit einzusetzen.

Herr Professor Trabant, im November 2008 erschien die Erklärung „Für einen Kontinent der Übersetzungen“, die Sie zusammen mit einer Reihe namhafter europäischer Intellektueller unterzeichnet haben.

www.goethe.de

© Jacobs University Bremen

Jürgen Trabant, a Romanist, talks about the significance of multilingualism for European culture and about his curious new challenge of promoting multilingualism at an English-speaking university in Germany.

Professor Trabant, in November 2008 a declaration entitled “For a continent of translations” appeared, signed by you and a number of well-known European intellectuals.

www.goethe.de

Das Fragment bietet Anreiz, sich das größere Ganze vorzustellen, das Phänomen in diesem Sinne zu interpretieren.

Es ist dieses merkwürdige Eigenleben der Dinge, das auf die Traditionen der neusachlichen Fotografie bzw. des modernistischen Experimentalfilms der 1950er und 60er Jahre verweist, bei dem filmische Apparatur und die Material- und Objektqualität des Gefilmten einander bedingen und damit – ohne alle Erzählung – Signifikanz herstellen.

Franceschini greift auf die in der cineastischen Bildproduktion mittlerweile nicht mehr länger verwendeten Techniken von 16mm-Film sowie Super 8 zurück, wobei im Laufe ihres Arbeitsprozesses das analoge Filmmaterial in die Immaterialität digitaler Bildmedien überführt wird.

www.kunstverein-duesseldorf.de

The fragment offers an incentive to imagine the “ bigger picture ” and to interpret the phenomenon in this sense.

Referencing the traditions of New Objectivity photography and the modernist experimental film of the 1950s and 1960s, it is this curious independent existence of things in which the filmic apparatus and the material and object quality of the filmed are mutually dependent that consequently produces significance – despite the lack of any narrative.

Franceschini draws on 16mm as well as Super 8 film techniques that are now no longer employed in the production of cinematic images, although the analogue film material is converted to the immateriality of digital visual media over the course of her work process.

www.kunstverein-duesseldorf.de

"

Bei ihrer Interpretation der merkwürdigen " Schneckenhaus-Struktur " untersuchten die Forscher auch die Möglichkeit, ob es sich dabei um ein wetterbedingtes Phänomen in der Atmosphäre des Titan handeln könnte, beispielsweise einen spiralförmigen Wolkenwirbel, den VIMS (Visible and Infrared Mapping Spectrometer) aufgenommen hat.

www.dlr.de

“ Our preferred interpretation is that methane is escaping from this mountain, coming to the surface from underground, and leaking into Titan ’ s atmosphere . ”

While attempting to interpret the curious ‘ snail ’ s shell ’ structure, the researchers also examined the possibility that this could be explained by a weather-related phenomenon in Titan ’ s atmosphere - for example a spiral-shaped cloud vortex recorded by the VIMS ( Visible and Infrared Mapping Spectrometer ).

www.dlr.de

Doch seit dem 16. Jahrhundert gab es in der Bibliothek nicht nur Bücher.

Hier wurden nach und nach auch seltene, kostbare und merkwürdige Objekte verwahrt.

1691 wurde der erste hauptamtliche Bibliothekar angestellt, der studierte Jurist Johann Martin Waldschmidt ( 1650-1706 ).

www.historisches-museum.frankfurt.de

But from the sixteenth century onwards the library contained other things besides books.

Gradually its holdings came to include rare, valuable and curious objects.

The year 1691 saw the appointment of its first full-time librarian, the jurist Johann Martin Waldschmidt ( 1650-1706 ).

www.historisches-museum.frankfurt.de

Aber Karl Schmidt erkannte ihre Bedeutung schon Anfang des 20. Jahrhunderts.

„Es ist merkwürdig, wie schwer die einfache Tatsache begriffen wird, dass das Rohmaterial – und mit ihm natürlich auch der daraus hergestellte Gegenstand – am billigsten bleibt, wenn es gut und gewissenhaft verarbeitet wird.

Wenn wir Holz zu Schundmöbeln verarbeite… versündigen wir uns an einem Naturprodukt.

www.dwh.de

Yet Karl Schmidt recognised their significance at the very beginning of the 20th century.

“It is curious how hard it is to grasp the simple fact that raw material – and thereby also the item made from it – stays the cheapest when it is processed properly and conscientiously.

Turning wood into shoddy furnitur…is a sin against a natural product.

www.dwh.de

"

Unter der Haube geht zumindest hier etwas durchaus merkwürdiges vor.

Hier ist die Beispiel-Tabellenkalkulation, mit der ich diese Beispiele nachgerechnet habe (mit Excel for Mac 2008, version 12.1.0.).

www.scilogs.com

"

Underneath the hood, computers are apparently doing some very curious things.

Here is a sample spreadsheet with these examples that works for me, using Excel for Mac 2008, version 12.1.0.

www.scilogs.com

Lord Arthur erschrak, und eine schwache Röte färbte seine Wangen.

Er hatte fast völlig vergessen, was er getan hatte, und es mutete ihn als ein merkwürdiges Zusammentreffen an, dass Sybil, um derentwillen er diese ganze grässliche Unruhe durchgemacht hatte, die erste sein musste, ihn daran zu erinnern.

» Natürlich kannst du sie haben, Sybil.

www.besuche-oscar-wilde.de

Lord Arthur started, and a faint blush came into his cheek.

He had almost entirely forgotten what he had done, and it seemed to him a curious coincidence that Sybil, for whose sake he had gone through all that terrible anxiety, should have been the first to remind him of it.

` Of course you can have it, Sybil.

www.besuche-oscar-wilde.de

Echte Monumentalität lebt auch in dem Klavierkonzert mit Männerchor.

Die Zusammensetzung des Werkes könnte wohl anfangs merkwürdig erscheinen, bei näherem Zusehen wird man aber finden, daß ihm ein wohlüberlegter Plan zugrunde liegt, daß eine Idee ihm Halt und Rückgrat gibt.

Das Ganze ist ein Hymnus, der - langsam in prächtigen Kurven ansteigend seine letzte Auswirkung und Krönung in dem nach ekstatischen Worten des dänischen Dichters Oehlenschläger von Männerstimmen gesungenen Schlußchor findet.

www.rodoni.ch

with male chorus.

The structure of this creation could well appear curious at first, but one will find, upon closer inspection, that it has a well-considered plan at its basis, that a single idea gives him both support and structure.

The whole is a hymn, which rises slowly in wonderful curves, which finds its last and crowning effect in the final male choir, upon which the Danish poet, Oehlenechlager lavished such praise.

www.rodoni.ch

Auf vielen hundert Seiten hat er den „ Roman eines Lebens und eines Landes “ geschrieben.

Darin offenbart sich ein zutiefst protestantischer und zugleich deutschnational gesinnter Mann, dessen „ merkwürdige, fast tickartige, zwanghaft-fatale rassistische Bemerkungen, Ausfälle und Absencen “ den Enkel wie den Leser gleichermaßen abstoßen.

Zugleich faszinieren diese Erinnerungsbücher aber auch, weil in ihnen auf gespenstische Weise die „ seltsame Begabung “ des Andreas Wackwitz greifbar wird, „ an verschiedenen historisch bedeutsamen Orten des letzten Jahrhunderts und während verschiedener historisch bedeutsamer Augenblicke [ … ] im Hintergrund irgendwie aufzutauchen “.

www.litrix.de

s his grandfather, Andreas Wackwitz wrote down his memoirs for his descendants on countless “ onion skin-thin pages ”.

They became the “ novel of a life and a country ”, revealing a man, who is simultaneously both profoundly Protestant and German nationalist, and whose “ curious, almost capricious, obsessively disagreeable racist remarks, outbursts and silences ” repel grandson and reader equally.

At the same time these volumes of memoirs are also fascinating, because in them the “ peculiar talent ” of Andreas Wackwitz “ to somehow turn up in the background … at various historically significant places of the last century and at various historically significant moments ” becomes tangible.

www.litrix.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文