англо » немецкий

Переводы „noisy“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

noisy [ˈnɔɪzi] ПРИЛ.

2. noisy (full of noise):

noisy
crowded and noisy pub
überfüllte und sehr laute Kneipe [o. швейц. meist Beiz] ж. [o. австр. Beisl] ср. разг.

3. noisy (attention-seeking):

noisy
Aufmerksamkeit suchend определит.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

noisy children
noisy music
noisy protest
überfüllte und sehr laute Kneipe [o. швейц. meist Beiz] ж. [o. австр. Beisl] ср. разг.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

current temperature and time

This noisy night ended for us at 5:30 a.m.

The thermometer at our alarm clock showed only 14 ° C, but nevertheless we had breakfast outside.

www.ronny-pannasch.de

Aktuelle Temperatur und Uhrzeit

Für uns war diese laute und unruhige Nacht 5:30 Uhr zu Ende.

Das Thermometer an unserem Wecker zeigte zwar nur 14 ° C, aber wir ließen uns dennoch ein Frühstück im Freien nicht nehmen.

www.ronny-pannasch.de

Monotonous, strenuous and noisy work

The monotonous, strenuous and, last but not least, noisy work in typing pools was often detrimental to the health of those working there, resulting, for example, in nervousness, dizziness, fatigue, inflamed tendons and impaired hearing.

Complaints about the tremendous pressure of work can often be found in contemporary reports.

www.hnf.de

Über den Schreibsaal an den häuslichen Herd

Die einseitige, kraftaufwendige und nicht zuletzt laute Arbeit des Schreibsaals führte häufig zu Beeinträchtigungen der Gesundheit wie Nervosität, Schwindel, Erschöpfung, Sehnenscheidenentzündungen und Schwerhörigkeit.

Auch Klagen über den enormen Arbeitsdruck findet man häufig in zeitgenössischen Berichten.

www.hnf.de

– Rock Paper Shotgun

? Its randomness and secrets make it worth playing through a few times, and beyond that, it s easy to imagine wanting to return to it just for respite from a stressful day or a noisy city.?

store.steampowered.com

Rock Paper Shotgun

? Seine Zufälligkeit und Geheimnisse machen es wert, mehrere Male durchgespielt zu werden, und jenseits davon ist es einfach, sich vorzustellen, zurückkehren zu wollen, um sich von einem stressigen Tag oder einer lauten Stadt zu erholen.?

store.steampowered.com

As the first and thus far only mobile operator in Austria, mobilkom austria, together with Ericsson Austria, tests the new AMR Wideband technology for noticeable improvement in mobile phone voice and sound quality.

The test distinctly shows that significantly higher voice quality is possible with the help of this new technology – an advantage that becomes clear particularly in noisy surroundings.

Making calls in HiFi quality could in future become a reality for A1 customers.

www.a1.net

Als erster und bislang einziger Mobilfunkbetreiber in Österreich testet mobilkom austria gemeinsam mit Ericsson Austria die neue AMR-Wideband Technologie für eine deutlich spürbare Verbesserung von Sprach- und Tonqualität am Handy.

Der Test zeigt eindeutig, dass mit Hilfe dieser neuen Technologie eine signifikant bessere Sprachqualität erreicht werden kann – ein Vorteil der gerade in lauten Umgebungen deutlich wird.

Telefonieren in HiFi-Qualität könnte für A1 Kunden in Zukunft Realität werden.

www.a1.net

100 trial customers were selected at random in pairs to test AMR-WB for four weeks in February 2007 using the Sony Ericsson Z800i.

The subsequent quantitative survey by market research institute GfK Austria shows a clearly noticeable rise in quality especially in noisy environments like shopping centers, bars or restaurants as well as in the car or during conference calls.

The majority of trial participants were impressed by the quality of AMR Wideband technology and were able to hear the caller well, even when whispering – distracting background noises were always suppressed.

www.a1.net

Dafür wurden nach Zufallsprinzip paarweise 100 Testkunden ausgewählt, die AMR WB im Februar 2007 vier Wochen lang mit dem Sony Ericsson Z800i getestet haben.

Die anschließende quantitative Erhebung durch das Marktforschungsinstitut GfK Austria zeigt, gerade in lauten Umgebungen wie Einkaufszentren, Bars oder Restaurants ebenso wie im Auto oder bei Konferenzschaltungen eine deutlich spürbare Qualitätssteigerung.

Der Großteil der Probanden war von der Qualität der AMR-Wideband-Technologie überzeugt und konnte seinen Gesprächspartner gut verstehen, auch wenn er geflüstert hat – störende Hintergrundgeräusche wurden dabei stets unterdrückt.

www.a1.net

Office workers spend much of their day collaborating with customers and colleagues on the phone.

You ’ re very busy and can ’ t afford to waste time repeating information, or asking callers to do so, even though your desk is located in a fairly noisy, open-plan office.

http: / / static.slidesharecdn.com / swf / ssplayer2.swf? doc = simplysmarterofficeweb-1106... & stripped_title = simply-smarter-office-8246660 & userName = richardkenny

www.plantronics.com

Büromitarbeiter verbringen einen Großteil ihres Arbeitstages damit, mit Kunden und Kollegen zu telefonieren.

Sie sind sehr beschäftigt und können keine Zeit damit verschwenden, ständig Kundeninformationen zu wiederholen oder sogar von Gesprächspartnern wiederholen zu lassen, auch wenn sie in der Regel in lauten Großraumbüros arbeiten.

http: / / static.slidesharecdn.com / swf / ssplayer2.swf? doc = simplysmarterofficeweb-1106... & stripped_title = simply-smarter-office-8246660 & userName = richardkenny

www.plantronics.com

Hotel Arkadenhof is a lovely, quiet 4-star hotel in the very center of Vienna in the 9th district.

We offer authentic Viennese charm and tradition, combined with modern comfort for true relaxation in your room, Even though you will be isolated from the noisy traffic and busy city center, the excellent public transportation system of the city allows you to get to the historic center in minutes.

Our Rooms We have 35 spacious rooms and 10 suites ( total of 75 beds ) over 5 floors.

www.vho.at

Hotel Arkadenhof ist ein schönes, ruhiges 4-Sterne Hotel im Herzen von Wien im 9. Bezirk.

Wir bieten Ihnen echten Wiener Charme und Tradition, kombiniert mit modernem Komfort für komplette Entspannung in Ihrem Zimmer. Obwohl Sie vom lauten Verkehr und von der verkehrsreichen Innenstadt isoliert sind, können Sie in das historische Zentrum mit Hilfe der ausgezeichneten öffentlichen Verkehrsmitteln der Stadt in wenigen Minuten kommen.

Unsere Zimmer Wir haben 35 geräumige Zimmer und 10 Suiten ( insgesamt 75 Betten ) auf 5 Etagen.

www.vho.at

Special Foam Mat SM 270

Occasionally a microphone must be placed on a very “noisy” wooden floor, which can lead to pickup of footstep noise, and – especially when an RC Active Tube is used – even some mechanical “ringing.”

Sometimes the existing acoustic isolation of the heavy floor stand BF 250 does not suffice to keep the microphone free of these disturbances.

www.schoeps.de

Spezial-Schaumstoffmatte SM 270

Mitunter muss das Mikrofon auf einem sehr “lauten” Holzboden platziert werden, wodurch es zur Einkopplung von Trittgeräuschen und – z.B. beim Aktiven Rohr RC – zur Anregung von Schwingungen kommen kann.

Die vorhandene Körperschall-Isolierung des schweren Bodenfußes BF 250 reicht in solchen Fällen nicht aus, um die Störungen vom Mikrofon fernzuhalten.

www.schoeps.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文