англо » немецкий

Переводы „townscape“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

town·scape [ˈtaʊnskeɪp] СУЩ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Münster ’ s historical old town is one of the assets we ’ re making the most of.

Reason enough for us to make an effort, together with our many partners in the city centre, to preserve the unmistakable townscape and to strengthen and develop the city as a living centre.

Fritz Schmücker, director of the business division

www.muenster.de

Münsters historische Altstadt ist eines der Pfunde, mit denen wir wuchern.

Grund genug, dass wir uns gemeinsam mit vielen Partnern aus der Innenstadt bemühen, das unverwechselbare Stadtbild zu bewahren und die City als lebendigen Stadtmittelpunkt zu stärken und weiterzuentwickeln.

Fritz Schmücker, Leiter des Geschäftsbereichs

www.muenster.de

Markets were held regularly in Wellingborough.

At the centre there was a marketplace with market cross, a tithe barn, a church ( All Hallows ) and several inns, such as Hatton Manor House, which still characterise the townscape today.

After 1600, Wellingborough came in vogue with the aristocracy on account of its springs, which were said to have healing powers.

www.wittlich.de

In Wellingborough wurden regelmäßig Märkte abgehalten.

Im Zentrum gab es einen Marktplatz mit Marktkreuz, eine Vorratsscheune / Zehntscheune ( Tithe Barn ), eine Kirche ( All Hallows ) und mehrere Wirtshäuser, die wie das Hatton Manor House heute noch das Stadtbild prägen.

Nach 1600 kam Wellingborough wegen seiner Quellen, denen man Heilwirkung nachsagte, beim Adel in Mode.

www.wittlich.de

San Gimignano www.sangimignano.comis the classical trip goal nearly all Tuscany visiters.

The "stony fairy tale" or "the Manhattan of the Middle Ages" captivates by its almost completely received townscape and those

www.montaione.montaione.de

San Gimignano ist das klassische Ausflugsziel fast aller Toskanabesucher.

Das "steinerne Märchen" oder "Das Manhattan des Mittelalters" besticht durch sein nahezu vollständig erhaltenes Stadtbild und die www.sangimignano.com

www.montaione.montaione.de

It is too a town with history and enchantment, a town with a variety of ambiences, romantic squares and historical motifs.

Well-maintained park landscapes, green oases, the fortress area with rampart ditches planted with trees, shrubs and flowers - these are the things that define this townscape along with the water features of the eight fountains that impressively symbolize the historic and more recent significance of water.

History - Pfeilburg:

www.24cities.eu

Eine Stadt mit Geschichte und Charme, eine Stadt mit facettenreichen Stimmungsbildern, romantischen Plätzen und historischen Motiven.

Gepflegte Parklandschaften, Grünoasen, die Festungsanlage mit ihrem von Bäumen, Sträuchern und Blumen bestandenen Wallgraben bestimmen das Stadtbild ebenso wie die Wasserspiele der insgesamt acht Brunnen, welche die historischen und neuzeitlichen Bezüge zum Element Wasser stimmungsvoll verdeutlichen.

Geschichte - Pfeilburg:

www.24cities.eu

Bernkastel-Kues is one of the most beautiful cities in the region and is for more than 700 years characterized by its world famous wines.

With its medieval townscape, dominated by the castle ruins Landshut, it is a popular destination.

Luxembourg

www.hermeshof.de

Bernkastel-Kues zählt zu den schönsten Städten in Rheinland-Pfalz und wird seit mehr als 700 Jahren geprägt von seinen weltberühmten Weinen.

Mit seinem mittelalterlichen Stadtbild, überragt von der Burgruine Landshut, ist es ein begehrtes Ausflugsziel.

Luxemburg

www.hermeshof.de

The integrated full rubber distribution box can be equipped individually.

The flexible use of space and the invisible storage of power supply, even in small areas, fit perfectly in every townscape.

Options:

www.pcelectric.at

Der integrierte Vollgummi-Wandverteiler kann individuell nach Kundenwunsch bestückt werden.

Die flexible Raumnutzung und die unsichtbare „Lagerung“ ermöglichen Energieversorgung auch bei Platzmangel sowie flexible Nutzungskonzepte und sorgen für ein harmonisches Stadtbild.

Optionen:

www.pcelectric.at

The church “ St.

Maria im Kapitol ” was built between 1040 and 1065 on the foundations of a Roman temple and shapes since then the townscape of the Rhine metropolis.

That is how the restaurant 1065 shall shape your sense of taste and provide you a culinary experience.

hotel-koeln-city.dorint.com

Der Blick aus der großzügigen Fensterfront eröffnet Ihnen die Sicht auf die Namensgeberin des Restaurants 1065.

Die Kirche St. Maria im Kapitol wurde zwischen 1040 und 1065 auf den Fundamenten des römischen Kapitolstempel errichtet und prägt seither das Stadtbild der Rheinmetropole.

So soll auch das Restaurant 1065 Ihre Geschmacksinne prägen und Ihnen ein kulinarisches Erlebnis zuteil kommen lassen.

hotel-koeln-city.dorint.com

Due to the great success, the “ Skulptur ” project is replicated decennially ( in 1987, 1997, and 2007 ), each time with special focuses.

As a result, Münster becomes the city with the highest number of sculptures in the townscape.

www.muenster.de

Aufgrund des großen Erfolgs wird das Projekt „ Skulptur “ alle zehn Jahre ( so 1987, 1997 und 2007 ) mit jeweils besonderen Akzenten wiederholt.

Münster wird so zur Stadt mit den meisten modernen Skulpturen im Stadtbild.

www.muenster.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文