немецко » английский

Переводы „vergängliche“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Mit Ignazio da Santhià teilte er seine Verpflichtung zur Heiligkeit in der geistlichen Tradition des hl. Franz von Assisi und gab seinerseits ein außergewöhnliches Zeugnis der Nächstenliebe gegenüber seinen Brüdern.

In unserer Gesellschaft, in der allzu oft die Spuren Gottes zu verschwinden scheinen, war Fra ’ Umile eine freudige und ermutigende Einladung zu Sanftmut, Güte, Einfachheit und zu einer gesunden Loslösung von den vergänglichen Gütern der Welt.

www.vatican.va

He shared with Ignatius of Santhiá the same dedication to holiness in the spiritual school of St Francis of Assisi and, in his turn, offered a special witness of charity toward his neighbour.

In our society, in which all too often the traces of God seem to have vanished, Fra Umile is a joyful and encouraging invitation to meekness, kindness, simplicity, and a healthy detachment from the transient goods of this world.

www.vatican.va

Der Gebäudeteil Hauptstraße 2 beherbergte bis 1951 das Gasthaus „ Zur alten Donaubrücke “ mit anschließendem Gastgarten an der Linken Donaustraße, die heutige Ars-Electronica-Straße . “

Wie vergänglich Stadtbilder sein können, zeigt der weitere Verlauf dieser beiden Häuser:

Das Gasthaus musste zu Straßenregulierungszwecken bereits im Jahr 1964 abgerissen werden, auch das daneben liegende Haus an der Linken Donaustraße 4 wich im Jahr 1972 diesem Projekt.

www.aec.at

The part of the building housed on Hauptstraße 2 was the place of the guesthouse “ Zur alten Donaubrücke ” ( “ To the old Danube bridge ” ) until 1951, followed by garden on the left Donaustraße, today ’s Ars Electronica street . ”

How transient cityscapes can be, shows the further course of these two houses:

The guesthouse had to be demolished for road regulatory purposes in the year 1964, also the house nearby on the left Donaustraße 4 was removed in 1972 for this project.

www.aec.at

» Geben ist seliger als nehmen « ( Apg 20,35 ).

Möge in dieser Zeit besonderer wirtschaftlicher Schwierigkeiten jeder ein Zeichen der Hoffnung und Zeuge einer neuen Welt sein für den, der – verschlossen in seinen Egoismus und in der Illusion, allein glücklich sein zu können – in der Traurigkeit lebt oder in einer schnell vergänglichen Freude, die das Herz leer läßt.

Wenige Tage sind seit dem Weihnachtsfest vergangen:

www.vatican.va

( Acts 20 : 35 ).

In this time of particular financial difficulty may each person be a sign of hope and a witness of a new world for those who, locked into their own egoism and deluded into thinking they can be happy alone, live in sadness or in transient joy that leaves the heart empty.

A few days have passed since Holy Christmas:

www.vatican.va

Mircea Cantors » O.T. « zeigt ein Kreuz aus Kuhfladen und vertrockneten Blumen auf einer Hausmauer in Rumänien, ein alter Brauch, um sich vor Krankheit oder Unheil zu schützen.

Cantor interessiert sich für Dinge aus der Alltagskultur, die er wie beiläufig dokumentiert, um ihre vergängliche Schönheit zu bewahren.

Mircea Cantor, geboren 1977 in Oradea, Rumänien.

www.spikeart.at

s Untitled shows a cross made from a cowpat and dried flowers on the wall of a house in Romania, an ancient custom for protection against evil and disease.

Cantor is interested in everyday objects, which he documents in passing, in order to preserve their transient beauty.

Mircea Cantor, born in 1977 in Oradea, Romania.

www.spikeart.at

Die Chancen für einen langfristigen Erfolg liegen unter anderem darin, die eigene Tradition differenziert zu betrachten, eigene besondere Werte stolz ( vor- ) zuleben und aus Bewährtem neue Erkenntnisse für notwendige Veränderungsprozesse abzuleiten.

Denn nichts ist so vergänglich wie die Erfolge aus der Vergangenheit."

www.thimm.de

s own particular values and to derive from proven successes new findings for necessary changes processes.

For nothing is as transient as past successes."

www.thimm.de

Wir geben unsere Identität preis und inszenieren sie immer wieder neu.

Aber unsere Körper bleiben analog, offline, sind angreifbar und vergänglich.

Die Spannung zwischen digitaler und analoger Welt wird größer.

www.hkw.de

We work, play and shop online, we get our information or fall in love on the Internet, release our identity into the public domain and re-invent it there.

Yet our bodies remain analog – off-line – vulnerable and transient.

The tension between the digital and analog worlds is growing.

www.hkw.de

Unter einer neuronalen Gruppe versteht man eine Gruppe von Neuronen, die für die Erfüllung einer bestimmten Aufgabe miteinander in Verbindung stehen.

Neuronale Aktivität ist vergänglich.

Das Gehirn baut eine neuronale Gruppe nur für den Zeitraum ihrer benötigten Aktivität auf.

www.autismus-medicus.de

A neural group is defined as a group of neurons, which are interconnected with each other for the fulfilment of a certain task.

Neural activity is transient.

The brain builds up a neural group for the period of time in which the activity is needed.

www.autismus-medicus.de

1920

"Alles Technische, und damit jede rein technische Form, ist vergänglich, der Mensch zerstört sie selbst rücksichtslos, wenn sie seinen Zwecken nicht mehr dient, die Kunstform ist ewig und wird nicht ohne Schaden vernichtet."

cms.ifa.de

1920

'Everything technical, and thus any purely technical form, is transient, man himself destroys it ruthlessly if it no longer serves his purposes.

cms.ifa.de

Ständig sind wir bestrebt, Geräte praktischer, leistungsstärker, umweltschonender und zudem installationsfreundlicher zu machen.

Wir befassen uns nicht mit Gags und Gimmicks, die unnötig oder von vergänglicher Ästhetik sind.

www.vzug.com

We constantly strive to make our appliances more practical and efficient, greener and easier to install.

We re not interested in gags or gimmicks that are not needed or represent transient aesthetics.

www.vzug.com

Welche Sichtbarkeiten, » Wertvolles « und » Gültiges « betreffend, sind neu etabliert worden, begleitet von welchen mehr oder weniger geltenden Sagbarkeiten ?

Welche Ideen, seien sie von bleibendem oder vergänglichem Wert, schreiben sich in so unterschiedlichen kunstbezogenen Formaten wie Ausstellung, Werk, Diskurs oder dem Medium Zeitschrift / Magazin fort?

www.kunsthaus-bregenz.at

What visible factors pertaining to value and validity have established themselves in conjunction with what more or less valid articulable factors ?

What ideas of value, transient or enduring, are inscribed in such different art-related formats as exhibitions, works, discourse, or media like journals and magazines?

www.kunsthaus-bregenz.at

So adaptiert sie zum Beispiel in ihrer Zeitschrift regina, mit der sie seit den späten 90er Jahren eine breite Öffentlichkeit erreichte, die Sprache von Frauenzeitschriften und unterläuft durch leichte Verschiebungen die gewöhnlichen Konstruktionen weiblicher Identität.

Parallel dazu hat Regina Möller seit 1993 unter ihrem Label embodiment Kleidung, Tapeten, Möbel und Innenausstattungen entworfen, bei denen sie die Materialien mit neuen Bedeutungen auflädt und die soziokulturellen Parameter der Produkte jenseits von aktuellen und somit vergänglichen Moden untersucht.

Regina Möller, embodiment - dress plot, Photo:

www.secession.at

s magazines . Through subtle shifts she undermines the common constructions of female identity.

Parallel to this, Regina Möller has designed clothing, carpets, furniture, and inner decor under her own label, embodiment, since 1993. In doing so, she charges the materials with new meanings and examines the socio-cultural parameters of products beyond current and thereby transitory fashions.

Regina Möller, embodiment - dress plot, Photo:

www.secession.at

Sigmar Polkes Kunst beschränkt sich dabei keineswegs auf Leinwandformate und museale Präsentationsformen.

Zum vergänglichen Teil seiner ästhetischen Praxis gehören zum Beispiel Aktionen, wie die zirkusähnliche Gala Salto arte zur Unterstützung der linksradikalen und zeitweise verbotenen belgischen Zeitschrift POUR ( écrire la liberté ).

Zahlreiche Arbeiten, etwa von Katharina Sieverding, Klaus Mettig, Astrid Heibach oder Achim Duchow zeigen die Begeisterung der Gruppe für Spielarten des Performativen jenseits von Kunstinstitutionen und bürgerlichen Normen.

www.hamburger-kunsthalle.de

But Sigmar Polke ’ s art is by no means limited to standard canvas formats and museum-based forms of presentation.

The more transitory aspect of his aesthetic practice is reflected in ‘ actions ’ such as the circus-like gala Salto arte, organized in support of the radically left-wing – and temporarily banned – Belgian journal POUR ( écrire la liberté ).

These, along with many works on show by the likes of Katharina Sieverding, Klaus Mettig, Astrid Heibach and Achim Duchow, reveal the artists ’ interest in exploring and pursuing performative methods beyond the boundaries of art institutions and bourgeois norms.

www.hamburger-kunsthalle.de

„ Ich baue tatsächlich etwas in meinen Wandzeichnungen, aber in der Fläche “.

Obwohl sich der Künstler eindeutig in der Tradition der Wandmalerei sieht, die als Fresko immer eine Dauer impliziert, hat er sich für ein verletzliches, vergängliches Material entschieden.

Es sind gerade die ephemeren Qualitäten des Pastells, die ihn in ihrem scheinbaren Widerspruch zur Tradition der Gattung reizen:

www.hamburger-kunsthalle.de

“ I am actually building something in my wall drawings, but within the surface ”.

Although Tremlett sees himself clearly within the wall painting tradition, which in the case of frescoes aims for permanence, he has chosen to work in a fragile, transitory medium.

It is exactly the ephemeral quality of pastels, appearing to contradict the traditions of the genre, which appeals to him:

www.hamburger-kunsthalle.de

Zusammenfassung :

Gefühle sind nicht nur per se vergänglich, sie sind es auch in der historischen Zeit.

Es gibt Gefühle – zum Beispiel Ehre –, die uns fremd geworden sind, die aber unseren Groß- und Urgroßeltern noch vertraut waren.

www.mpib-berlin.mpg.de

Abstract :

Feelings are not only transitory per se; they are also transitory in the historical sense.

There are feelings – take Honor for example – that have nowadays become largely foreign to us, but which held significance for our grandparents and great grandparents.

www.mpib-berlin.mpg.de

Dieser oder jener Link geht ins Leere ?

- Nichts ist so vergänglich wie ein Link!

Einbahnstraße kontra Umeitung

www.fen-net.de

Ending with a broken link ?

- Nothing is more transitory than a link!

One-Way Street contra Detour

www.fen-net.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文