немецко » испанский

I . es [ɛs] ЛИЧН. МЕСТОИМ. 3. sg nt

2. es akk:

es
lo

Es1

Es ХИМ. сокращение от Einsteinium

Es
Es

Смотри также Einsteinium

Einsteinium <-s, ohne pl > СУЩ. ср. ХИМ.

Es2 <-, -> СУЩ. ср. МУЗ.

Es
mi м. bemol

Einsteinium <-s, ohne pl > СУЩ. ср. ХИМ.

es-Moll <-, ohne pl > СУЩ. ср. МУЗ.

Es-Dur <-, ohne pl > СУЩ. ср. МУЗ.

E, e <-, -> [e:] СУЩ. ср.

1. E, e (Buchstabe):

E, e
E, e ж.
E, e wie Emil

2. E, e МУЗ.:

E, e
mi м.

e. V., E. V. [e:ˈfau]

e. V., E. V. сокращение от eingetragener Verein

e. V., E. V.
Deutsche Krebshilfe e. V., E. V.

Elektrometer <-s, -> СУЩ. ср.

Elektrizitätswerk <-(e)s, -e> СУЩ. ср.

es steht mir nicht zu

Статья, составленная пользователем
испанско » немецкий

es [es] ГЛ.

es 3. наст. вр. de ser

Смотри также ser

II . ser [ser] неправ. ГЛ. неперех.

3. ser (para tiempo, fecha):

es ist vier Uhr

7. ser (estar):

8. ser (ser causa, constituir):

15. ser (en pretérito imperfecto: juegos):

16. ser (en pretérito perfecto simple: cargos):

17. ser (en futuro: hipótesis):

der Typ ist echt dreist разг.

III . ser [ser] неправ. СУЩ. м.

2. ser (esencia):

ser
Wesen ср.

3. ser ФИЛОС.:

ser
Sein ср.

II . ser [ser] неправ. ГЛ. неперех.

3. ser (para tiempo, fecha):

es ist vier Uhr

7. ser (estar):

8. ser (ser causa, constituir):

15. ser (en pretérito imperfecto: juegos):

16. ser (en pretérito perfecto simple: cargos):

17. ser (en futuro: hipótesis):

der Typ ist echt dreist разг.

III . ser [ser] неправ. СУЩ. м.

2. ser (esencia):

ser
Wesen ср.

3. ser ФИЛОС.:

ser
Sein ср.

SER [ser] СУЩ. ж.

SER сокращение от Sociedad Española de Radiodifusión

SER

E [ˈeste]

E сокращение от Este

E
O

e [e] СОЮЗ (ante ’(h)i’)

no ser [no ser] СУЩ. м. ФИЛОС.

Nichtsein ср.

E, e [e] СУЩ. ж.

E, e
E, e ср.
E, e de España
E wie Emil

ser de armas tomar

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Ziel ist es, auf diesen Flächen die typische Münsterländer Parklandschaft nachzuahmen.
de.wikipedia.org
Es sind bei Wechselstrombetrieb für Strom und Spannung die Effektivwerte einzusetzen.
de.wikipedia.org
Die jugoslawischen Behörden hatten es mit der Begründung, der Text sei obszön, verboten.
de.wikipedia.org
Neuere Studien ergeben allerdings, dass es innerhalb der Windparks zur Erholung von Fischbeständen kommt und die Gründung der Anlagen zur Wiederansiedlung von Meerestieren förderlich ist.
de.wikipedia.org
In den meisten Gräbern gibt es Schlitze im Boden oder Nischen in den Seitenwänden, wo ebenfalls Statuen gefunden wurden.
de.wikipedia.org
Bei einem internationalen Triple einer europäischen Mannschaft handelt es sich in der Regel bei einem der Titel um einen europäischen Pokalwettbewerb.
de.wikipedia.org
Ein Lizenzmanager ist in Arbeit, es gibt hierzu jedoch noch kein Release-Datum.
de.wikipedia.org
Es werden drei Unterarten beschrieben, die sich in der Färbung der Schwingen und dem Grünton des Körpergefieders unterscheiden.
de.wikipedia.org
Es ist sicher kein Zufall, dass etliche dieser Anlagen fast baugleich erscheinen.
de.wikipedia.org
An vier Stellen in der Kultkammer gibt es rechteckige Felder, die mit Relief und Malereien dekoriert sind.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina