французско » немецкий

Переводы „bouches“ в словаре французско » немецкий (Перейти к немецко » французский)

boucher2 (-ère) [buʃe, -ɛʀ] СУЩ. м. (ж.)

1. boucher:

boucher (-ère)
Fleischer(in) м. (ж.)
boucher (-ère)
Schlachter(in) м. (ж.) NDEUTSCH
boucher (-ère)
Metzger(in) м. (ж.) юж.-нем.
Pferdemetzger(in) юж.-нем.

2. boucher уничиж. (chirurgien):

boucher (-ère)
Metzger(in) м. (ж.)

bouche [buʃ] СУЩ. ж.

3. bouche мн. ГЕОГР.:

les bouches du Rhône/de l'Escaut

Выражения:

la bouche en cul de poule разг.
Bauklötze staunen разг.
ich war ganz platt! разг.
ganz in etw дат. aufgehen
être dans [ou sur] toutes les bouches
avoir cinq/huit bouches à nourrir

bouché(e) [buʃe] ПРИЛ.

1. bouché:

trüb[e]

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché разг. (idiot):

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] СУЩ. м. sans мн.

amuse-bouche <amuse-bouches> [amyzbuʃ] СУЩ. м.

arrière-bouche <arrière-bouches> [aʀjɛʀbuʃ] СУЩ. ж.

bouche-trou <bouche-trous> [buʃtʀu] СУЩ. м.

1. bouche-trou (personne):

Lückenbüßer(in) м. (ж.)

2. bouche-trou (article de journal):

bouche-à-nez <мн. bouche-à-nez> [buʃane] СУЩ. м. МЕД.

boucher СУЩ.

Статья, составленная пользователем
boucher (tueur en série) м. разг.
boucher (tueur en série) м. разг.

boucher ГЛ.

Статья, составленная пользователем
en boucher un coin [ou une surface] à qn (surprendre qn) разг. коллок.
en boucher un coin [ou une surface] à qn (étonner qn) разг. фразеол.
cela t'en bouche un coin / cela vous en bouche un coin разг. фразеол.

bouche СУЩ.

Статья, составленная пользователем

bouche СУЩ.

Статья, составленная пользователем

bouche à feu СУЩ.

Статья, составленная пользователем
bouche à feu ж. ВОЕН.
bouche à feu ж. ВОЕН.

mise en bouche СУЩ.

Статья, составленная пользователем
ce n'est qu'une mise en bouche перенос.
das ist erst der Anfang / der Auftakt / der Beginn перенос.
ce n'est qu'une mise en bouche перенос.
das ist erst der Vorgeschmack перенос.

Примеры со словом bouches

avoir cinq/huit bouches à nourrir

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
Ils sont nus et ont des bouches démesurées s'étalant toujours dans un sourire figé et carnassier.
fr.wikipedia.org
Ces dernières, très précises au point de servir à sculpter les coins des bouches, ont été abondamment utilisées, plus que les ciseaux.
fr.wikipedia.org
Dans ce cas il faut s'assurer que ces bouches ne guident pas l'air rejeté dans les combles pour éviter d'humidifier les isolants avec la condensation.
fr.wikipedia.org
Servi en petits morceaux comme amuse-bouches dans les restaurants qui se veulent maltais.
fr.wikipedia.org
L'anecdote veut que ce dernier toponyme était imprononçable par des bouches anglo-saxonnes.
fr.wikipedia.org
Ainsi, les différentes bouches éruptives construites sur les flancs du volcan sont régulièrement enfouies sous de nouvelles coulées de lave et d'autres les remplacent.
fr.wikipedia.org
Ce mûrier aurait eu beaucoup de bouches ouvertes sur ses branches.
fr.wikipedia.org
Leurs visages sont bien dessinés, avec des bouches lippues et les joues rouges et leur expression est souvent dure voire canaille.
fr.wikipedia.org
Lorsque les couches basses de pierres étaient calcinées, elles étaient évacuées par des bouches situées à moins d'un mètre de la base de la chaudière.
fr.wikipedia.org
Enfin, deux scoops (bouches d'aération) factices ornent le capot.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina