Alemão » Português

brach|liegen VERBO intr irr

1. brachliegen (Acker):

2. brachliegen (Fähigkeiten):

flach|fallen VERBO intr

flachfallen irr +sein coloq (Plan):

II . auf|legen VERBO intr TELECOMUN

aus|legen VERBO trans

1. auslegen (Waren):

2. auslegen (Geld):

3. auslegen (ausstatten):

4. auslegen (Text):

Schlegel <-s, -> SUBST m A CH

Flachland <-(e)s> SUBST nt kein pl

bei|legen VERBO trans

1. beilegen (hinzulegen):

2. beilegen (Streit):

entlegen [ɛntˈle:gən] ADJ

zerlegen* VERBO trans

1. zerlegen (Gerät, Möbel):

2. zerlegen (Fleisch):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Zur Liderung war auf dem Verschlusskopf eine gewölbte Stahlscheibe (Expansionsscheibe) angebracht, welche sich beim Schuss durch die Einwirkung der Pulvergase flachlegen und somit das Rohr nach hinten gasdicht verschließen sollte.
de.wikipedia.org
Der abgekühlte Folienschlauch wird flachgelegt und anschließend aufgewickelt.
de.wikipedia.org
Dann wußte er: zu Boden, flachlegen.
de.wikipedia.org
Die Grabsteine der in diesem Streifen liegenden um die einhundert Gräber wurden flachgelegt, das Terrain mit einem Zwischenraum von etwa 20 Zentimetern überwölbt und sodann mit der Straßenerweiterung überbaut.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português