немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Dort sagte er „Die Kirche kann sich nicht versündigen“ und gab die Schuld an den sexuellen Missbrauchsfällen in der römisch-katholischen Kirche der gesellschaftlichen Liberalisierung.
de.wikipedia.org
Weiter sagte er, es bestehe „das Risiko, dass dies den Geist der Rache noch anstachelt und neue Gewalt sät“.
de.wikipedia.org
Die Ungeschütztheit beim Schlafen, argumentierte er, sei eine der primitivsten Ängste des Menschen, und sagte: „Wenn etwas in deinem Zuhause herumschleicht, dann gibt es nicht viel, was man tun kann.
de.wikipedia.org
Er sagte: „Ich glaube nicht, dass irgendjemand, der hier gewesen ist, für die Kernenergie sein kann“.
de.wikipedia.org
Er sagte einmal: „In ihrer Hilflosigkeit und Verlassenheit haben diese Kinder mir ermöglicht, den wirklichen Sinn des Lebens zu erkennen, und zwar in der Hinwendung zum Nächsten.
de.wikipedia.org
Dabei bezeichnete sie die Entstehung der CD als „aufregend“ und sagte zudem, dass sie zwar nervös, aber dennoch begeistert sei.
de.wikipedia.org
Auch eine Lehre als Töpfer sagte ihm nicht zu.
de.wikipedia.org
Und so sei er, wie der Aphoristiker selbst sagte, zuerst von seiner Mutter und dann von seinem Vater behandelt worden.
de.wikipedia.org
Einer seiner verbliebenen Mandarine sagte: „Ich sehe neun Drachen.
de.wikipedia.org
Anders als seine Leidensgefährten sagte er auf dem Schafott nichts.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский