dejar в словаре Oxford Spanish Dictionary

Переводы dejar в словаре испанский»английский (Перейти к английский»испанский)

1.1. dejar (en un lugar):

dejar

3. dejar (abandonar):

dejar familia
dejar familia
dejar trabajo
dejar trabajo
dejar lugar

4.1. dejar + дополн. (en cierto estado):

dejar
el avión/bus nos dejó Колум. Венес.
dejar algo/a alg. estar
to let sth/sb be разг.
dejar algo/a alg. estar

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):

por no dejar Чили разг.

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale лат. америк. excep. Ла Плата
don't just take it, hit him back разг.
¿qué tal el postre? — se deja comer разг., шутл.
what's the dessert like? — it's not bad o I've tasted worse разг., шутл.

Смотри также lado

1.1. lado (parte lateral):

cambiar de lado СПОРТ
to change sides америк.
cambiar de lado СПОРТ
to change ends брит.

5. lado en locs:

dejar algo de lado o a un lado
estar al o del otro lado Юж.конус Мекс. разг.
estar al o del otro lado Юж.конус Мекс. разг.
to be laughing разг.
mirarle a alg. de lado разг.
ser o patear para el otro lado Юж.конус разг.

Переводы dejar в словаре английский»испанский (Перейти к испанский»английский)

Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом
dejar agotado
dejar hecho polvo разг.
dejar de cama лат. америк. разг.
dejar hecho polvo разг.
dejar reventado разг.
dejar de cama лат. америк. разг.
dejar atrás
dejar
dejar plantado разг.
dejar sin sentido
dejar atónito
dejar helado разг.
dejar pasmado разг.
dejar anonadado
dejar de lado
dejar hediondo
dejar (plantado)

dejar в словаре PONS

Переводы dejar в словаре испанский»английский (Перейти к английский»испанский)

1. dejar (en general):

dejar
dejar acabado
dejar caer
dejar claro
dejar a deber
dejar en libertad
dejar a alguien en paz
dejar algo sin lavar
dejar triste

Переводы dejar в словаре английский»испанский (Перейти к испанский»английский)

Дополнительные переводы и характерные словосочетания с ключевым словом
dejar
dejar(se) puesto
dejar encendido
dejar
dejar atrás
dejar pasmado
dejar sin sentido
dejar libre
dejar vacante
dejar atrás
dejar pasar
dejar plantado
KO перех.
dejar K.O.
KO перех.

dejar Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to knock sb silly разг.
американский английский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
En caso contrario, si la operación no es frecuente te permitirá no dejar la afiliada permanentemente, quitando un cupo para otro pago frecuente.
blogbbvaprovincial.blogspot.com
Señor, trato de serenarme y dejar mi aceleramiento convirtiéndolo en suaves pasos para estar frente a ti.
elrincondelosconquistadores.blogspot.com
Agregar una pizca de azúcar, mezclar y dejar espumar.
www.utilisima.com
Palabras alentadoras, que te impulsan a seguir luchando por lo que quieres sin dejar que nada ni nadie opa que tus sueños, emociones y metas.
vanidades.taconeras.net
Si vas a dejar las madurar en casa, selecciona ciruelas que estén firmes, pero no duras.
www.comidakraft.com
Atreverse a dejar de ser una hoja en el viento.
juancarloslucas.com.ar
Si algo caracteriza los nuevos tiempos, es la capacidad que tienen los intelectuales de desnudarse y dejar sentir a sus lectores, el amartelamiento de sus almas.
www.edgarmorin.org
Querer el bien del otro (amor de benevolencia) es procurarlo; no es amar dejar en el error sino sacar los del mismo.
dejesusydemaria.blogspot.com
Él se está especializando en el barro bandera, pero el barro bruñido no lo debe dejar a un lado.
www.informador.com.mx
La extravasación de medio de contraste produce dolor local y edema, pero suelen remitir sin dejar secuelas.
www.minsa.gob.pe

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文