Saint Severin in Passau.
The history of Passau can´t be separated from the history of Passau´s bishops because Passau could never free from the dependence on its episcopal city ruler.
715/16
wwws.phil.uni-passau.deSt. Severin in Passau
Die Geschichte der Stadt Passau ist nicht zu trennen von der Geschichte der Bischöfe von Passau, da sich die Stadt nie aus der Abhängigkeit von ihrem bischöflichen Stadtherrn lösen konnte.
715/6
wwws.phil.uni-passau.deAnd here, in a spirit of obedience to Christ and trusting in his Mother, I accepted the election that sprung from the Conclave, declaring … my readiness to serve the Church.
Thus therefore the Sistine Chapel became once again before the whole Catholic Community the place of the action of the Holy Spirit that nominates the Bishops in the Church, and nominates especially he who must be the Bishop of Rome and the Successor of Peter".
mv.vatican.vaUnd hier, im Geiste des Gehorsams gegenüber Christus habe ich, indem ich mich seiner Mutter anvertraut habe, die vom Konklave getroffene Entscheidung akzeptiert und meine Bereitschaft … der Kirche zu dienen, erklärt.
Auf diese Weise wurde die Sixtinische Kapelle noch einmal vor der gesamten katholischen Gemeinschaft Wirkungsstätte des Heiligen Geistes, der die Bischöfe in der Kirche einsetzt und, insbesondere, den Bischof von Rom und Nachfolger Petri.
mv.vatican.vas abbey Kergonan / France
The foundation of this abbey goes back till 19th century, after several destructions the church was new established in 1968 and was consecrated in 1975 by the bishop of Vannes.
Eglise Saint-Laurent - Paris/France
www.ave-stuttgart.deBenediktinerabtei Sainte-Anne de Kergonan / Plouharnel Frankreich
Die Gründung dieser Abtei geht zurück bis in 19. Jahrhundert, nach etlichen Zerstörungen wurde 1968 die Kirche neu errichtet und im Jahre 1975 vom Bischof von Vannes geweiht.
Eglise Saint-Laurent - Paris/Frankreich
www.ave-stuttgart.deAnd here, in a spirit of obedience to Christ and trusting in his Mother, I accepted the election that sprung from the Conclave, declaring … my readiness to serve the Church.
Thus therefore the Sistine Chapel became once again before the whole Catholic Community the place of the action of the Holy Spirit that nominates the Bishops in the Church, and nominates especially he who must be the Bishop of Rome and the Successor of Peter ".
mv.vatican.vaUnd hier, im Geiste des Gehorsams gegenüber Christus habe ich, indem ich mich seiner Mutter anvertraut habe, die vom Konklave getroffene Entscheidung akzeptiert und meine Bereitschaft … der Kirche zu dienen, erklärt.
Auf diese Weise wurde die Sixtinische Kapelle noch einmal vor der gesamten katholischen Gemeinschaft Wirkungsstätte des Heiligen Geistes, der die Bischöfe in der Kirche einsetzt und, insbesondere, den Bischof von Rom und Nachfolger Petri.
mv.vatican.va1161
The monastery Niedernburg is returned to the bishop, but the emperor (Frederick I.) remains the head of the monastery.
1164
wwws.phil.uni-passau.de1161
Kloster Niedernburg wird dem Bischof zurückerstattet, aber der Kaiser (Friedrich I.) bleibt Vogt des Klosters.
1164
wwws.phil.uni-passau.de1193
the bishop finally receives the complete rights of the monastery Niedernburg from emperor Henry VI.
1209
wwws.phil.uni-passau.de1193
Der Bischof erwirbt von Kaiser Heinrich VI. endgültig die vollen Rechte über Kloster Niedernburg.
1209
wwws.phil.uni-passau.deCOMECE Press 23 / 09 / 2005
At the first meeting of its kind, bishops from the Commission of the Bishops’ Conferences of the European Community (COMECE) and from the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) came together to reflect upon some of the world’s major problems within the context of the transatlantic relationship.
The meeting took place from 21-23 September 2005 in Brussels.
www.comece.euCOMECE Press 23 / 09 / 2005
Bei ihrem ersten Treffen dieser Art kamen Bischöfe der Kommission der Bischofskonferenzen der Europäischen Gemeinschaft (COMECE) und der Katholischen Bischofskonferenz der Vereinigten Staaten (USCCB) zusammen, um im Zusammenhang mit der transatlantischer Beziehung über einige der großen Probleme der Welt nachzudenken.
Das Treffen fand vom 21.-23. September 2005 in Brüssel statt.
www.comece.euВы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.