The effects are based on the contents of tannic acids.
These are astringent, haemostatic and anti-inflammatory.
Camomile:
www.venobis.deDie Wirkung beruht auf dem Gehalt an Gerbstoffen.
Diese wirken adstringierend, lokal hämostyptisch (blutstillend) und entzündungshemmend.
Kamille:
www.venobis.deAn ointment prepared from the expressed juice of the leaves mixed with oil or shea butter, is used externally for treatment of ulcers, abscesses, burns or poorly healing wounds.
The ointment has hemostatic, anti-inflammatory and wound-healing action.
It was Rudolf Steiner who first introduced Bryophyllum in 1923 as medicinal plant for hysteria.
www.dr.hauschka.comÄußerlich wird eine Salbe aus dem ausgepressten Saft der Blätter, der mit Öl oder Sheabutter vermischt wird, bei Geschwüren, Abszessen, Verbrennungen oder schlecht heilenden Wunden eingesetzt.
Die Salbe wirkt blutstillend, entzündungshemmend und wundheilend.
Erst Rudolf Steiner führte 1923 Bryophyllum als Heilpflanze ein, die bei Hysterie verwendet wird.
www.dr.hauschka.comto assess the influence of pre-analytical and method- dependent disturbances to the respective measured variables and their effects on each lab investigation ;
to assess the hemostatic analysis in particular the manual techniques such as coagulation and Fibrinolyseanalytik critically and select justified in relation to the issue ;
to recognize the basic reaction processes in the analysis process and to recognize them again in the automated processes ;
www.fh-kaernten.atdie präanalytischen Einfluss- und methodenabhängigen Störgrößen zu den jeweiligen Messgrößen und deren Auswirkungen auf die jeweilige Laboruntersuchung zu beurteilen ;
die hämostaseologischen Analysemethoden insbesondere manuelle Techniken wie die Gerinnungs- und Fibrinolyseanalytik kritisch zu beurteilen und bezogen auf die Fragestellung begründet auszuwählen;
die grundlegenden Reaktionsabläufe im Analyseprozess zu erkennen bzw. diese in den automatisierten Abläufen wieder zu erkennen;
www.fh-kaernten.atВы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.