Dann fesselt der eine mit seinem Gürtel die Hände des anderen und zerrt ihn unsanft aus dem Fahrzeug.
Was folgt ist eine Belehrung, eine eher seltsame Diskussion der beiden in Unterwäsche.
(Josef Dabernig) --> PARKING
www.sixpackfilm.comOne then ties the otherŽ s hands with his belt and roughly drags him out of the car.
What follows is a gestured lecture, a rather unusual discussion of two men dressed in underwear.
(J.D.) --> PARKING
www.sixpackfilm.comVoraussetzung für die Initiation :
Zufluchtnahme und grundlegende Belehrungen und Initiationen, wie z.B. Avalokiteshvara, Grüne Tara, Medizinbuddha, Loslassen von den 4 Anhaftungen, Ngöndro(Zufluchtnahme, Vajrasattva, Mandalaopferung usw).
Da diese Initiation zum höchsten Yogatantra gehört, geht man damit eine Verpflichtung zur täglichen Praxis der kurzen Sadhana ein.
neu.zozilla.deWhile Hevajra is practiced in all schools of Tibetan Buddhism, the Sakyapas have preserved it in its original, pure form.
Pre-requisite for the initiation are basic lectures and initiations, such as Avalokiteshvara, Green Tara, Medicine Buddha, Letting go of the Four Attachments, Ngöndro (taking refuge, Vajrasattva, Mandala – offering, etc.).
As this initiation belongs to the highest Yogatantra, it comes with the commitment to practice the short sadhana daily.
neu.zozilla.deZum Videocenter
Nicht die in Museen oft üblichen Textwände und Belehrungen, sondern vor allem Großexponate und Rekonstruktionen sind es, die das Historische Museum von anderen unterscheiden und es in der Tat zu einem „ anderen Museum “ machen.
Im oberen Bereich des Museums haben Sie freien Blick auf eine der schönsten Ansichten Bremerhavens, die Geeste und das frühere Wencke-Dock mit der Grünanlage.
www.bremerhaven.deThe extraordinary, award-winning museum of the maritime city conveys coastal history in an entertaining and realistic way.
Large exhibits and reconstructions rather than walls of text and lectures so common in other museums are the distinctive features of the Historical Museum Bremerhaven and make it indeed a „ different museum “.
From the upper area of the museum you have picture postcard view of one of the most impressive panoramas of Bremerhaven, the river Geeste and the former Wencke-Dock with the green space.
www.bremerhaven.deUm Erleuchtung bereits in diesem Leben zu erreichen, ist die Praxis der Vajrayogini eine der schnellsten tantrischen Methoden.
Innerhalb der unterschiedlichen Tantras und Belehrungen, die der Buddha lehrte, ist die Vajrayogini-Praxis in diesen schwierigen Zeiten von großem Vorteil.
neu.zozilla.deThe practice of Vajrayogini is one of the quickest tantric methods to achieve enlightenment within this lifetime.
Amongst the various Tantras and lectures taught by the Buddha, the Vajrayogini practice is most beneficial in these difficult times.
neu.zozilla.deХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.