Lanciert wird die Erneuerung mit einer Sonderaktion.
Kunden, die im März 2014 auf jungfrau.ch ein Ticket von ihrem Heimbahnhof aufs Jungfraujoch retour buchen, erhalten dieses mit GA bereits für 80 Franken ab Bern, Luzern, Basel SBB oder Zürich HB.
Im Preis inbegriffen ist zudem ein Essensgutschein im Wert von 20 Franken.
www.jungfrau.chThe reopening will be launched with a special promotion.
Customers with a GA who book a return ticket from their home railway station to the Jungfraujoch in March 2014 on jungfrau.ch/en will receive this offer for 80 Swiss francs from Bern, Lucerne, Basel SBB or Zurich Central Station.
A meal voucher worth CHF 20 is also included in the price.
www.jungfrau.chDie Unterschiede vergrösserten sich, es entstanden Szenen die je nach Bands und Fanzines ihre eigenen Merkmale hatten.
In dieser Zeit unterstützte ich die Produktion der ersten unabhängigen Swiss-Punk LP ( CRAZY aus Luzern ), besuchte die Anfangskonzerte von Grauzone in und um Bern und schrieb für SONDERNUMMER, einem Fanzine aus derselben Umgebung.
Juni 1980 nach ' ner halbstündigen Autofahrt von Zürich in einer ehemaligen Fabrik, das Sx-X Fest / ival - Musik, Filme, Videos, Performance.
www.mital-u.chThe differences were expanding, scenes emerged, depending on bands and fanzines, with their own characteristics.
At this time I supported the production of the first independent swiss punk LP ( CRAZY from Lucerne ), visited the first concerts of Grauzone at and near Berne and wrote for SONDERNUMMER, a fanzine out of the same scene.
June 1980, one and a half hour driving distance to Zürich, in a former factory the Sx-X Fest / ival - music, movies, video and performance.
www.mital-u.chSwissporarena Schweiz
In kürzester Zeit baute KRINNER Schweiz eine neue Heimat für den FC Luzern und seine Fans
Nach 75 Jahren war das Stadion Allmend zum letzten Mal Austragungsort eines Spiels des FC Luzerns.
www.schraubfundamente.deSwissporarena FC Lucerne
KRINNER Switzerland built a new home for FC Lucerne and their fans in the shortest of time
After 75 years, the Allmend stadium was venue for the last time to an FC Lucerne game.
www.schraubfundamente.deIndividuelle und kompetente Beratung ist bei der Buchung von Sprachaufenthalten wichtig.
Unsere Beratungsteams in Zürich, Winterthur, Bern, Basel, St. Gallen, Luzern, Chur, Zug, Genf und Lausanne unterstützen Sie gerne dabei, die Sprachschule zu finden, welche Ihren persönlichen Ansprüchen und Bedürfnissen am besten entspricht.
www.boalingua.chIndividual and professional counselling Contact
Our teams of counsellors in Zürich, Berne, Basel, St. Gallen, Winterthur, Lucerne, Chur, Geneva, Lausanne and Zug are happy to assist you in finding a language school that best meets your personal demands and requirements.
www.boalingua.chEntsprechend verlagerten sich die Fanzine-Berichte immer mehr auf die lokale Szene.
So traf ich an einem Siouxsie and the Banshees-Konzert in Baden Punks aus Luzern, der Stadt in der ich meine ersten zwanzig Jahre verbrachte.
Einige davon organisierten im Herbst 1979 Swiss Punk Now, vierzehn Bands an zwei Tagen.
www.mital-u.chIn accordance to it, the fanzine-reports shifted more and more to the local scene.
So met I at a Siouxsie and the Banshees-Konzert in Baden punks from Lucerne, the city where I lived the first twenty years of my life.
Some of them organized in autumn 1979 Swiss Punk Now, fourteen bands in two days.
www.mital-u.chKambly Zug der BLS
Der besonders gestaltete Kambly Zug der BLS bringt Sie von Dienstag bis Sonntag als RegioExpress direkt ab Bern und Luzern ins Kambly Erlebnis nach Trubschachen.
» meh …
www.bls.chThe Kambly Train
The specially designed BLS Kambly Train takes you from Tuesday to Sunday as RegioExpress directly from Berne and Lucerne The Kambly experience in Trubschachen.
» mor …
www.bls.chTradition
Die Landgrafschaft Thurgau wurde 1460 durch die sieben eidgenössischen Orte Uri, Schwyz, Unterwalden, Glarus, Zug, Luzern und Zürich erobert.
Thurgau gehörte bis 1798 zu der gemeinen Herrschaft der Sieben, bzw. ab 1712 nach dem Hinzukommen Berns der gemeinen Herrschaft der Acht und unterstand somit dem gemeinsamen Herrschaftsanspruch der Alten Eidgenossenschaft.
www.swisscommunity.orgTradition
The Landgraviate of Thurgau was conquered by the seven confederates - Uri, Schwyz, Unterwalden, Glarus, Zug, Lucerne and Zurich - in 1460.
From then until 1798, Thurgau was ruled under the joint sovereignty of the Seven (though, with the accession of Berne in 1712, this became the joint sovereignty of the Eight) and thus the Canton owed allegiance to the Old Swiss Confederacy.
www.swisscommunity.org2006 debütierte er auch an der Mailänder Scala und an der New Yorker Metropolitan Opera.
Außerdem führten ihn Gastspiele an die Opernhäuser in Amsterdam, Brüssel, Paris, Wien, Genf, Bologna und Athen sowie zu den Festspielen in Salzburg, Graz, Luzern und Montpellier.
Piotr Beczalas Bühnenrepertoire bezieht sich auf die Fachpartien des lyrischen Tenors wie Alfredo (" La Traviata ") , Duca di Mantova (" Rigoletto ") , Rodolfo (" La Bohème ") , " Werther ", " Faust ", Lenski (" Jewgenij Onegin ") , Vaudémont (" Jolanta ") , Jenik (" Prodana Nevesta ") , Pasterz (" Krol Roger ") , Tamino (" Die Zauberflöte ") , Belmonte (" Die Entführung aus dem Serail ") , Don Ottavio (" Don Giovanni ") , Orombello (" Beatrice di Tenda ") , Italienischer Sänger (" Der Rosenkavalier ") und Camille de Rosillon (" Die lustige Witwe ") .
www.farao-classics.des Teatro alla Scala and with the New York Metropolitan Opera.
He also appeared at the opera houses in Amsterdam, Brussels, Paris, Vienna, Geneva, Bologna and Athens as well as with the festivals in Salzburg, Graz, Lucerne and Montpellier.
Piotr Beczala s stage repertoire consists mostly of lyric tenor roles such as Alfredo (" La Traviata ") , Duca di Mantova (" Rigoletto ") , Rodolfo (" La Bohème ") , " Werther ", " Faust ", Lensky (" Jevgeny Onegin ") , Vaudémont (" Iolanta ") , Jenik (" The Bartered Bride ") , Pasterz (" King Roger ") , Tamino (" The Magic Flute ") , Belmonte (" The Abduction from the Seraglio ") , Don Ottavio (" Don Giovanni ") , Orombello (" Beatrice di Tenda ") , Italian Singer (" Der Rosenkavalier ") and Camille de Rosillon (" The Merry Widow ") .
www.farao-classics.deХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.