„ Trotz Brotkarten und Fleischzuteilung reichten die Lebensmittel nicht aus.
Die Preisbindung hebelte außerdem die damals vorhandenen Produktionsanreize für Landwirte aus.
In der Folge wurden etwa ein Drittel bis die Hälfte aller Nahrungsmittel illegal auf dem Schwarzmarkt vertrieben – diese konnten sich nur Familien mit hohem Einkommen leisten.“ Damit verfehlte die Regierung ihr Ziel:
www.tum.de“ In spite of bread and meat rationing, there just was not enough food to go around.
In addition, price ceilings canceled out the production incentives that had been introduced for farmers.
As a result, between a third and a half of all foodstuffs were sold illegally on the black market – at prices which only wealthy families could afford.”
www.tum.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.