In allen Perioden seiner kurzen Lebens- und Schaffenszeit stand er unter dem Bann der Schöpfung ;
mit Motiven wie dem Sämann, der Obstblüte, der Kornernte oder dem Schnitter beschrieb er den Kreislauf der sich immer wieder erneuernden Naturkräfte.
(Englische Ausgabe ISBN 978-3-7757-2303-9;
www.hatjecantz.deHe was under the spell of creation throughout all the periods of his brief life and career ;
employing motifs such as the sower, fruit trees in blossom, the wheat harvest, or the reaper, he described the ever-renewing cycle of nature’s forces.
(English edition ISBN 978-3-7757-2303-9;
www.hatjecantz.deWer sät voller Hoffnung auf ein bisschen Ertrag den Samen aus ?
Ich denke, der Sämann ist Jesus, die Jünger und wir.
Dieses Gleichnis geht nicht vom Acker aus sondern vom Sämann oder der Frau, die sät.
www.emk-graz.atWho sows full of hope knowing that maybe not everything will grow ?
I think that Jesus, the disciples and we are the planters.
This parable is not about the field but about the planter or the woman who plants.
www.emk-graz.atВы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.