Im Schlosshof sah er die Pferde und scheckigen Jagdhunde liegen und schlafen, auf dem Dach sassen die Tauben und hatten das Köpfchen unter den Flügel gesteckt.
Und als er ins Haus kam, schliefen die Fliegen an der Wand, der Koch in der Küche hielt noch die Hand, als wollte er den Jungen anpacken, und die Magd sass vor dem schwarzen Huhn, das sollte gerupft werden.
Da ging er weiter und sah im Saale den ganzen Hofstaat liegen und schlafen, und oben bei dem Throne lag der König und die Königin.
www.grimmstories.comWhen he reached the castle-yard, he saw the horses and brindled hunting-dogs lying asleep, and on the roof the pigeons were sitting with their heads under their wings.
And when he came indoors, the flies on the wall were asleep, the cook in the kitchen had his hand uplifted to strike the scullion, and the kitchen-maid had the black fowl on her lap ready to pluck.
Then he mounted higher, and saw in the hall the whole court lying asleep, and above them, on their thrones, slept the king and the queen.
www.grimmstories.comHast Du gehört, was hier gesprochen worden ist ?
Ich nenne keinen Namen, aber es gibt hier ein Huhn, das sich rupfen will, um schön auszusehen!
www.andersenstories.comDid you hear what was said ?
I mention no names, but there is a hen here who intends to pluck herself in order to look well.
www.andersenstories.comDa unser Hauptgeschäft - wie schon erwähnt - nicht die Erzielung von Werbeeinnahmen, sondern der Verkauf von Autobus und Minibus Serviceleistungen ist, gestalten wir unsere Inseratpreise äußerst fair.
Unsere Inserenten sind für uns nicht Gänse, die wir rupfen, sondern Partner, mit denen wir auf möglichst lange Sicht und zum beiderseitigen Vorteil zusammenarbeiten möchten.
www.innsbruckbus.atAs our main activity - as explained earlier - is not the selling of advertising spaces but that of bus and minibus services, our prices for advertisement are really fair.
We do not regard our advertisers as gooses to be plucked but as partners with which we would like to work as long as possible and for the advantage of both.
www.innsbruckbus.atantwortete Gretel.
Nun stachs die Hühner ab, brühte sie, rupfte sie, steckte sie an den Spiess, und brachte sie, wies gegen Abend ging, zum Feuer, damit sie braten sollten.
Die Hühner fingen an braun und gar zu werden, aber der Gast war noch nicht gekommen.
www.grimmstories.comanswered Grethel.
She killed two fowls, scalded them, plucked them, put them on the spit, and towards evening set them before the fire, that they might roast.
The fowls began to turn brown, and were nearly ready, but the guest had not yet arrived.
www.grimmstories.comIm Vergleich zu Kühen, Pferden oder Schafen beschädigen sie nicht den Boden auf dem sie sich bewegen.
Da sie zusätzlich bei der Nahrungsaufnahme nicht rupfen, sondern die Spitzen gezielt abgrasen, sind sie ausgezeichnete Landschafts- oder Deichpfleger.
Die Grasnarbe wird nicht verletzt und empfindliche Dämme nicht beschädigt.
www.surifarm.deCompared with cows, horses or sheep they do not damage the soil on that them move.
Since they do not pluck additionally with food intake, but the points purposefully graze, are them excellent landscape or dyke male nurse.
The grass scar is not hurt and sensitive dams are not damaged.
www.surifarm.deFedern mit minimaler Kraftaufwendung und ohne Blutungen oder Gewebeschäden durch Bürst- oder Kämmtechniken gewonnen werden.
Wenn Federn, die noch nicht "reif" sind, herausgezogen, also gerupft werden, werden dem Vogel unvermeidlich Schmerzen zugefügt.
www.efsa.europa.euFeathers ready for shedding ( ripe ) can be gathered from the bird using a brushing or combing action with minimal force and with no bleeding or tissue damage.
Non-ripe feathers removed with force, that is plucked, causes unavoidable pain to the bird.
www.efsa.europa.euBereits in der letzten Woche stellten Polizisten bei Geilenkirchen-Hoven einen mutmaßlichen Giftköder sicher.
Dabei handelte es sich um eine tote Taube, deren Brust gerupft, aufgeschlitzt und mit einem blauem Granulat bestreut worden war - laut Komitee gegen den Vogelmord eine gängige Methode, um Greifvögel zu vergiften.
Rund um den Fundort in der Nähe eines Feldweges waren dem Komitee Ende Januar von Spaziergängern drei frisch tote Mäusebussarde gemeldet worden.
www.komitee.deLast week police found and seized a suspected item of poisoned bait near Geilenkirchen-Hoven.
The bait was a pigeon, the breast of which had been plucked, slit open and filled with blue granules. According to CABS this is a common method used for poisoning birds of prey.
At the end of January ramblers had reported three freshly dead Buzzards to CABS, which had been found lying near a farm track in the same area.
www.komitee.deХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.