немецко » русский

Переводы „bewenden“ в словаре немецко » русский (Перейти к русско » немецкий)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Jedoch hat es der Europakongress nicht bei diesen Proklamationen bewenden lassen; er setzte eine Kommission ein, die mit der Aufgabe betraut wurde, eine Menschenrechtskonvention zu entwerfen.
de.wikipedia.org
Die Sache hatte damit aber glücklicherweise ihr Bewenden.
de.wikipedia.org
Er vermittelte nicht die Botschaft, dass es mit seiner damaligen zivilisatorischen Dienstleistung sein endgültiges Bewenden hatte.
de.wikipedia.org
1989 gab es ein paar kleine kosmetische Änderungen, aber da das Nachfolgemodell bereits in Vorbereitung war, ließ man es dabei bewenden.
de.wikipedia.org
Doch damit ließ es der beleidigte Lubitsch nicht bewenden.
de.wikipedia.org
Die Geschichte der Literatur ist vergesslich, und damit mag es am Ende sogar sein Bewenden haben.
de.wikipedia.org
Doch ließ es die Stadt mit einer abschlägig beschiedenen Bitte an den Kirchenvorstand bewenden.
de.wikipedia.org
Uninteressierte, die zugleich Sachkenner wären, gibt es kaum, und der vorsichtige Berichterstatter muß es mit einem ignoramus bewenden lassen.
de.wikipedia.org
Für den Gläubiger bewendet es dann bei Gewährleistungsrechten.
de.wikipedia.org
Hat der Soldat ein Dienstvergehen begangen, prüft der Disziplinarvorgesetzte, ob er es bei einer erzieherischen Maßnahme bewenden lassen oder ob er eine Disziplinarmaßnahme verhängen will.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"bewenden" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский