Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жигосам
Höfling
английский
английский
немецкий
немецкий
cour·ti·er [ˈkɔ:tiəʳ, америк. ˈkɔ:rt̬iɚ] СУЩ.
courtier
Höfling м. <-s, -e>
courtier перенос.
Schmeichler м. <-s, -> уничиж.
courtier перенос.
Schleimer м. <-s, -> уничиж.
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Like other courtiers, he also proved his loyalty by taking up arms on the king's behalf.
en.wikipedia.org
The ideal courtier, however, should not give the impression that music is his main occupation in life.
en.wikipedia.org
However, the courtier who had sprezzatura managed to make these difficult tasks look easy.
en.wikipedia.org
Consuls were usually high-ranking citizens, but they could be noblemen or courtiers as well.
en.wikipedia.org
The king is filled with pleasure when his courtiers express their hatred for him.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Reality for La Fontaine was specifically defined by the conditions at court and by courtiers’ machinations.
[...]
www.kunstmuseumbasel.ch
[...]
Realität war bei La Fontaine konkret durch die Gegebenheiten bei Hofe und die Winkelzüge der Höflinge definiert.
[...]
[...]
The tsar wanted the wilderness surrounding Petersburg to be cultivated and he distributed neighbouring plots of land to his relatives, ministers and courtiers with the condition that they build houses, plant gardens and farm.
[...]
cms.ifa.de
[...]
Der Zar wollte, dass die Wildnis um Petersburg kultiviert wurde, verteilte anliegende Grundstücke an seine Verwandten, Minister und Höflinge und stellte Bedingungen:
[...]
[...]
Ambitious courtier that he was, the Spaniard was a master of observation and visual manipulation.
[...]
arthaus-musik.com
[...]
Als ehrgeiziger Höfling war der Spanier ein Meister der Beobachtung und visuellen Manipulation.
[...]
[...]
Christian and Jacques willingly display their " magnificent fabrics " and surpass each other in praising them to the courtier.
www.bertoldhummel.de
[...]
Christian und Jacques zeigen bereitwillig ihre " herrlichen Stoffe " vor und schildern dem Höfling deren Schönheit in höhnischer Steigerung.
[...]
Christian and Jacques willingly display their "magnificent fabrics" and surpass each other in praising them to the courtier.
www.bertoldhummel.de
[...]
Christian und Jacques zeigen bereitwillig ihre "herrlichen Stoffe" vor und schildern dem Höfling deren Schönheit in höhnischer Steigerung.