Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

бессознательное
Untätigkeit
английский
английский
немецкий
немецкий
in·ac·tion [ɪnˈækʃən] СУЩ. no pl
inaction
Untätigkeit ж. <-> kein pl
inaction
Passivität ж. <->
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The coup failed primarily because the participants did not take any decisive action, and after several days of their inaction the coup simply stopped.
en.wikipedia.org
Inaction fostered greater complaints that the stars of the 1880s and 1890s were being ignored.
en.wikipedia.org
Blaming his inaction on the insurance company takeover is absurd.
www.grandforksherald.com
He argued that the city's housing situation was in crisis, and that government inaction would result in a rise in homelessness in later years.
en.wikipedia.org
A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Inaction is not an option.
[...]
www.ilo.org
[...]
Untätigkeit ist keine Option.
[...]
[...]
In the first year of its mandate, the CRIS Committee focused on analyzing the causes and consequences of the crisis, the costs of inaction, and possible ways to overcome the crisis and to prevent a repeat.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
im ersten Jahr seines Mandats hat sich der CRIS-Ausschuss auf die Analyse der Ursachen und Folgen der Krise, die Kosten der Untätigkeit und mögliche Wege konzentriert, wie die Krise überwunden und eine Wiederholung vermieden werden kann.
[...]
[...]
a risk evaluation and an evaluation of the potential consequences of inaction;
[...]
europa.eu
[...]
eine Risikobewertung und eine Bewertung der möglichen Folgen einer Untätigkeit;
[...]
[...]
He believes his mistreatment was in retaliation for speaking out against violence against children in Honduras and denouncing government inaction on the matter.
[...]
www.amnesty.de
[...]
Er glaubt, dass seine Misshandlung eine Vergeltungsmaßnahme dafür war, dass er sich gegen Gewaltverbrechen an Kindern in Honduras ausgesprochen und die Untätigkeit der Regierung diesbezüglich verurteilt hatte.
[...]
[...]
Any person or company who has suffered damage as a result of the action or inaction of the Community or its staff can bring an action seeking compensation before the General Court.
[...]
europa.eu
[...]
Personen oder Unternehmen, die durch die Tätigkeit oder Untätigkeit der Gemeinschaft oder ihrer Bediensteten einen Schaden erlitten haben, können vor dem Gericht auf Schadenersatz klagen.
[...]