Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ableben
hartnäckig
английский
английский
немецкий
немецкий
ob·sti·nate·ly [ˈɒbstɪnətli, америк. ˈɑ:bstə-] НАРЕЧ.
obstinately
why do you always have to behave so obstinately?
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In these actions they obstinately showed carelessness, irreverence, and a want of faith, lamentable especially for those in the priestly service.
en.wikipedia.org
His art is a fractured photography of exile and reintegration, a beguiling exploration of an identity he obstinately refuses to acknowledge except on his own terms.
en.wikipedia.org
The country folk fought obstinately for every inch of soil, but the crusaders raged terribly against them.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
"If thou wilt tell the truth and confess that thou didst unlock the forbidden door, I will open thy mouth and give thee back thy speech, but if thou perseverest in thy sin, and deniest obstinately, I will take thy new-born child away with me."
www.grimmstories.com
[...]
"Willst du die Wahrheit sagen und gestehen, dass du die verbotene Tür aufgeschlossen hast, so will ich deinen Mund öffnen und dir die Sprache wiedergeben: verharrst du aber in der Sünde und leugnest hartnäckig, so nehm ich dein neugebornes Kind mit mir."
[...]
Despite Gerda’s insistence, Emma obstinately refuses to go and retrieve her husband.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Trotz Gerdas Drängen weigert sich Emma hartnäckig, ihren Mann zu holen.
[...]
[...]
The phrase " and others who obstinately persist in manifest grave sin " is clear and must be understood in a manner that does not distort its sense so as to render the norm inapplicable.
www.vatican.va
[...]
Die Formulierung „ sowie andere, die hartnäckig in einer offenkundigen schweren Sünde verharren " ist klar und muss so verstanden werden, dass ihr Sinn nicht verformt und die Anwendung der Norm unmöglich wird.
[...]
The man, however, turns out to be obstinately irresolute, and his kidnapping and seduction transpire to be a tricky enterprise.
[...]
www.schoeffling.de
[...]
Der Mann aber erweist sich als ein hartnäckiger Zauderer, und seine Ent- und Verführung wird zu einem vertrackten Unterfangen.
[...]