Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sc.
domestic market
немецкий
немецкий
английский
английский
Bin·nen·markt <-(e)s, -märkte> СУЩ. м.
Binnenmarkt
der [Europäische] Binnenmarkt
Bin·nen·markt-In·nen·recht СУЩ. ср. ЮРИД.
Binnenmarkt-Innenrecht
английский
английский
немецкий
немецкий
Binnenmarkt м. <-(e)s, -märkte>
Binnenmarkt м. <-(e)s, -märkte>
Binnenmarkt м. <-(e)s, -märkte>
Binnenmarkt м. <-(e)s, -märkte>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Für die Fraktion ist er Mitglied im Ausschuss für Wirtschaft und Währung, sowie stellvertretendes Mitglied im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.
de.wikipedia.org
Andere Industriezweige bedienten vornehmlich den finnischen Binnenmarkt und entwickelten ihr eigentliches Wachstum in den Achtzigerjahren, teilweise auch erst später.
de.wikipedia.org
Ein gemeinsamer Binnenmarkt entsteht also noch nicht, wenn zwei oder mehrere Staaten untereinander nur sämtliche Zölle aufheben und eine Freihandelszone oder eine Zollunion bilden.
de.wikipedia.org
Seit der Öffnung des europäischen Binnenmarktes verkehren auch Privatbahnlokomotiven auf europäischen Stecken.
de.wikipedia.org
Die jährlich geröstete Menge Kaffee beträgt rund 600 Tonnen, welche hauptsächlich im Binnenmarkt an die Gastronomie ausgeliefert wird.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Zu den größten Hindernissen für ausländische und auch inländische Investitionen gehören ein unterentwickeltes Rechtssystem, ein öffentlicher Dienst, der Dienstleistungen nur in begrenztem Umfang bereit stellen kann und in dem Korruption zum Teil immer noch systemische Züge trägt, sowie eine unzureichende Infrastruktur und ein begrenzter Binnenmarkt.
[...]
www.giz.de
[...]
The greatest barriers for foreign and domestic investors alike include an underdeveloped legal system, a civil service which offers a very narrow spectrum of services and which still bears signs of systemic corruption, an inadequate infrastructure and a limited domestic market.
[...]
[...]
der schwerfällige, unterfinanzierte Staatsapparat, Korruption, Hemmnisse im Außenhandel, der schwache Binnenmarkt, die Unterbrechung früherer Wirtschafts- und Handelsbeziehungen sowie der weitgehende Zusammenbruch der Industrie und der zunehmende Verfall der Infrastruktur seit dem Ende der Sowjetunion.
[...]
www.giz.de
[...]
a cumbersome and underfunded administration, corruption, barriers to foreign trade, a weak domestic market, the disruption of former economic and trade relations, the large-scale collapse of industry and an increasingly dilapidated infrastructure since the demise of the Soviet Union.
[...]
[...]
"All dies zusammengenommen – die innere Stärke unserer Wirtschaft, die weitere Aktivierung unseres Binnenmarktes, positive Impulse aus den Exportmärkten und insgesamt gute Rahmenbedingungen – führt aus unserer Sicht dazu, dass die deutsche Wirtschaft 2014 ein kräftiges Wachstum von mindestens 2% erreichen kann", sagt Schwenker und wagt einen Blick zurück:
www.rolandberger.de
[...]
"Taking all of these together – the internal strength of our economy, increased activity on our domestic market, positive impetuses from export markets and a good overall framework – all this means that in 2014, the German economy can achieve powerful growth of at least 2%," says Schwenker.
[...]
Die ohnehin schwierige Situation der kleinen Inselstaaten, geprägt von starker Übernutzung natürlicher Ressourcen, begrenzten Binnenmärkten und großen Entfernungen zu Exportmärkten, wird durch den Klimawandel zusätzlich belastet.
[...]
www.giz.de
[...]
The already difficult situation of small island states, with over-exploitation of natural resources, limited domestic markets and enormous distances to their export markets, are further aggravated by climate change.
[...]
[...]
Überdies zeichnet Brasilien sich durch seinen gigantischen Binnenmarkt und die wachsende Mittelklasse aus, deren Kaufkraft unaufhaltsam steigt.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
On top of all that, it is a very large domestic market with a growing middle class that enjoys increasing buying power.
[...]