Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wool spinning mill
row of houses
Häu·ser·zei·le <-, -n> СУЩ. ж.
Häuserzeile
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Kapelle steht in einer Häuserzeile, die bereits beim Bau vorhanden bzw. geplant war.
de.wikipedia.org
Insbesondere das westliche Ende der südlichen Häuserzeile ist durch Bauten der Jahrhundertwende stark verändert worden.
de.wikipedia.org
Der Kirchenbezirk befindet sich abseits in der nördlichen Ortshälfte, vom Markt durch eine Häuserzeile abgeschirmt.
de.wikipedia.org
In rechteckigen Straßengevierten werden gleichförmige Häuserzeilen errichtet, die sich zwischen die Felder in der Ebene ausdehnen.
de.wikipedia.org
Unterstützt wird die Gliederung vor allem durch das leichte Vor- und Zurückspringen der Häuserfronten und der 3 durch Risalite hervorgehobenen Treppenhäuser bzw. Eingänge je Häuserzeile.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Das Weiß einer schneebedeckten Wiese wird von zwei Wegen durchzogen, Radfahrer und Fußgänger sind unterwegs, man sieht eine Häuserzeile und eine Straße. Aus diesem scheinbar einfachen Setting macht mauerpark eine spannende Untersuchung zur Wahrnehmung und dem städtischen Raum.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
The white of a snow-covered meadow is crossed by two paths used by bike riders and pedestrians; a row of houses and a street are visible. mauerpark turns this apparently simple setting into an interesting examination of perception and urban space.
[...]
[...]
Das kleine Haus ist in eine Häuserzeile der historischen Innenstadt integriert.
[...]
www.jugendherberge.de
[...]
The small hostel is built into a row of houses in the historical town centre.
[...]
[...]
Das Grundstück ist die Fortführung einer bestehenden Häuserzeile, welche das Pixel House aber nicht weiter führt, sondern durch einen gewollten Bruch kontrastiert.
[...]
mapolis.com
[...]
The plot is a continuation of an existing row of houses, which the pixel House though does not continue, but contrasts with a deliberate break.
[...]
[...]
Die Fassade dieser Häuserzeile am westlichen Stadtrand besticht durch das feste Mauerwerk mit Fensterrahmen und Portalen aus Kramsacher Marmor und dürfte ihr heutiges Aussehen vorwiegend in der Spätgotik erhalten haben.
[...]
www.rattenberg.at
[...]
The façade of this row of houses on the western edge of the town has an enchanting appeal with its sturdy masonry and window frames and portals made of Kramsach marble and it is more than likely that it largely acquired the appearance it has today in the late Gothic era.
[...]

Искать перевод "Häuserzeile" в других языках

"Häuserzeile" в одноязычных словарях, немецкий язык