Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fixed
handicap
немецкий
немецкий
английский
английский
Han·di·kap <-s, -s>, Han·di·cap [ˈhɛndikɛp] СУЩ. ср.
1. Handikap (Nachteil):
Handikap
2. Handikap устар. уничиж. (Behinderung):
Handikap
handicap dated уничиж.
3. Handikap СПОРТ:
Handikap
английский
английский
немецкий
немецкий
Handikap ср. <-s, -s>
Handikap ср. <-s, -s>
Handikap ср. <-s, -s> устар. уничиж.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es veranschauliche deutlich ein wichtiges Handikap innerhalb der katholischen Tradition: die bisweilen unwillkommene Steuerung von oben.
de.wikipedia.org
Für die Amazonen sah man beim obligatorischen Pferdetausch zuerst den riesigen 13-jährigen Hengst als Handikap an.
de.wikipedia.org
11, 1.200, 5–14, die im Handikap eingestuft sind.
de.wikipedia.org
Ein zusätzliches Handikap bestand in den im Kommandomodul verwendeten quadratischen CO 2 -Filtern, die inkompatibel mit den zylinderförmigen Filtern in der Mondlandefähre waren.
de.wikipedia.org
Er bewegte sich ruckartig und es blieb ein geistiges Handikap.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Verbessern Sie Ihr Handikap, Golf schnuppern, einen Golfkurs buchen.
[...]
www.leitnerbraeu.at
[...]
Improve your handicap, try a golf taster session or just book a golf lesson.
[...]
[...]
Aber es hilft nichts - aufgrund des Handikaps der reduzierten Drehzahl darf unser Porsche-Motor sein eigentliches Potenzial nicht ausspielen und wir können auf den Geraden mit den anderen einfach nicht mithalten.
www.timo-bernhard.de
[...]
But it doesn ’ t help – our Porsche engine can not show its full potential due to the handicap of the rev limitations and we can not overtake on the straights.
[...]
Patientenschulung, Gesundheitsförderung und schulische Förderung dienen der kognitiven Bewältigung krankheitsbedingter Handikaps. Dies setzt eine gründliche Analyse und ganzheitliche Sicht des Patienten in seiner individuellen Krankheitsausprägung und seiner persönlichen, familiären und psychosozialen Probleme voraus.
[...]
www.klinikschoensicht.de
[...]
Training the patients, enhancing their health and academic performance, helps them to understand and cope with the handicaps resulting from their illness.These measures presuppose a thorough analysis and holistic view of each patient, taking into consideration the effects of the illness in each individual case, and problems of a personal, familial and psycho-social nature.
[...]