Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

сношение
Meaning
I. hin·ge·bungs·voll ПРИЛ.
hingebungsvoll
dedicated
mit hingebungsvollem Blick
with a devoted look
hingebungsvolle Pflege
devoted care
II. hin·ge·bungs·voll НАРЕЧ.
hingebungsvoll
with dedication
hingebungsvoll lauschen
to listen raptly [or with rapt attention]
jdn hingebungsvoll pflegen
to care for sb devotedly [or selflessly]
sich вин. einem Menschen hingebungsvoll widmen
to devote oneself [selflessly] to a person
Ein·ge·bung <-, -en> СУЩ. ж.
Eingebung (Inspiration):
Eingebung
inspiration
einer plötzlichen Eingebung folgend
acting on a sudden impulse
Выражения:
göttliche Eingebung
divine inspiration
Hin·ge·bung <-> СУЩ. ж. kein мн.
Hingebung → Hingabe
Hin·ga·be <-, ohne pl> СУЩ. ж. kein мн.
Hingabe (rückhaltlose Widmung)
dedication
Hingabe (Widmung zu einem Mensch)
devotion
sie spielt die Flöte mit Hingabe
she plays the flute with passion [or all her soul]
Na·men(s)·ge·bung СУЩ. ж.
Namen(s)gebung
naming
das war eine unglückliche Namensgebung
that was an unfortunate choice of name
Na·men·ge·bung <-, -en> СУЩ. ж.
Namengebung → Namen(s)gebung
Na·men(s)·ge·bung СУЩ. ж.
Namen(s)gebung
naming
das war eine unglückliche Namensgebung
that was an unfortunate choice of name
I. sinn·ge·mäß ПРИЛ.
eine sinngemäße Wiedergabe einer Rede
an account giving the gist [or general sense] of a speech
II. sinn·ge·mäß НАРЕЧ.
sinngemäß
in the general sense
etw sinngemäß wiedergeben
to give the gist [or general sense] of sth
I. an·ge·bun·den ГЛ.
angebunden прич. прош. вр. от anbinden
II. an·ge·bun·den ПРИЛ. неизм.
1. angebunden Boot, Tier:
angebunden
tied up
2. angebunden (sehr beschäftigt):
angebunden
tied down
Выражения:
kurz angebunden sein
to be short [or abrupt] [or curt]
an|bin·den ГЛ. перех. неправ.
1. anbinden (festbinden):
jdn/etw [an etw вин. o дат.] anbinden
to tie sb/sth [to sth]
die Kähne waren fest an den Anlegern angebunden
the barges were moored to the jetty
2. anbinden (durch Pflichten einschränken):
jdn anbinden
to tie sb down
jdn anbinden (jds Freiheit einschränken)
to keep sb on a lead
3. anbinden ТРАНС.:
etw an etw вин. anbinden
to connect sth to sth
sinn·ge·treu ПРИЛ. неизм.
sinngetreu
true to the sense [or meaning]
sinngetreu Übersetzung
faithful
etw sinngetreu wiedergeben
to describe [or report] [or repeat] sth faithfully
un·ge·bun·den [ˈʊngəbʊndn̩] ПРИЛ.
1. ungebunden (nicht gebunden):
ungebunden
unattached
ungebunden
[fancy-]free
ein ungebundenes Leben führen
to lead a fancy-free life
ungebunden sein (unliiert)
to be unattached
ungebunden sein (unliiert)
to be footloose and fancy-free
2. ungebunden ИЗДАТ.:
ungebundenes Buch
book in sheets
ungebundenes Buch
unbound copy of book
3. ungebunden ХИМ.:
ungebunden
uncombined
ungebundene Energie
free energy
Um·ge·bung <-, -en> [ʊmˈge:bʊŋ] СУЩ. ж.
1. Umgebung (umgebende Landschaft):
Umgebung
environment
Umgebung
surroundings мн.
Umgebung einer Stadt a.
environs только мн.
Umgebung einer Stadt a.
surrounding area
Umgebung (Nachbarschaft)
vicinity
Umgebung (Nachbarschaft)
neighbourhood
in nächster Umgebung
in the direct [or close] vicinity
2. Umgebung (jdn umgebender Kreis):
Umgebung
people around one
Begebung СУЩ. ж. ФИНАНС.
Begebung (Ausgabe von Wertpapieren)
flotation
Begebung (Ausgabe von Wertpapieren)
issuance
Begebung (Ausgabe von Wertpapieren)
issue
Umgebung ЗЕМЛ.
nahe Umgebung
vicinity
nahe Umgebung
neighbourhood
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Das mittelalterliche puer bedeutet sinngemäß Knabe oder Knappe und nicht wie oft gemutmaßt Junggraf.
de.wikipedia.org
Ansonsten gelten die Verfahrensvorschriften zur Einziehung sinngemäß auch für das selbständige Einziehungsverfahren.
de.wikipedia.org
Diese Markierungen scheinen sinngemäße Einteilungen zu sein, wie sie auch in heutigen Bibeln in Form von Kapiteln und Versen zu finden ist.
de.wikipedia.org
Die Straße gilt als erster (sinngemäß: Kulturerbestraße) des Landes.
de.wikipedia.org
Von besonderen vereinstypischen Ausgestaltungen abgesehen, werden vornehmlich die Regelungen für Aktiengesellschaften sinngemäß herangezogen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Hier lässt sich eine gewisse Konkurrenz bemerken zwischen Ökonomie und Literatur, also zwischen Sinngebung durch Profit und Profit durch Sinngebung.
[...]
www.goethe.de
[...]
This is where a particular competitive element comes into play between economics and literature, i.e. between striving for the meaning of life via profit and profiting from striving for the meaning of life.
[...]
[...]
Mit diesem Begriff werden Handlungsfelder und Sozialwelten bezeichnet, in denen sich die relevanten Formen gesellschaftlicher Praktiken und kultureller Sinngebung untrennbar mit Medien verschränkt haben.
[...]
www.zemki.uni-bremen.de
[...]
This concept describes social spheres in which the relevant forms of social practice and cultural meaning articulation are inseparably interwoven with media communication.
[...]
[...]
Kinder entsprechen dem Wunsch nach Sinngebung im eigenen Ich.
www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de
[...]
Children are desired to give sense to ones own life.

Искать перевод "Sinngebung" в других языках

"Sinngebung" в одноязычных словарях, немецкий язык