Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

оппозиция
cattle breeding
немецкий
немецкий
английский
английский
Vieh·zucht <-, ohne pl> СУЩ. ж.
Viehzucht
английский
английский
немецкий
немецкий
Viehzucht ж. <-> kein pl
Viehzucht ж. <-> kein pl
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Hauptbeschäftigungen der Bevölkerung sind die Landwirtschaft und Viehzucht.
de.wikipedia.org
Noch heute haben der Ackerbau und der Obstbau sowie die Viehzucht einen gewissen Stellenwert in der Erwerbsstruktur der Bevölkerung.
de.wikipedia.org
Außerdem widmete er sich wieder dem Zeitungswesen und der Viehzucht.
de.wikipedia.org
Die Einwohner leben hauptsächlich von der Landwirtschaft, von der Viehzucht oder vom Handwerk (Glockengießerei).
de.wikipedia.org
Die Landwirtschaft wurde wieder auf Ackerbau und Viehzucht zurückgedrängt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Derzeit machen die Emissionen von Lachgas und Methan aus der Landwirtschaft und der Viehzucht den klimaschützenden Effekt der weltweiten Vegetation zunichte, die der Atmosphäre jährlich große Mengen Kohlendioxid entzieht.
[...]
www.mpg.de
[...]
Nitrous oxide and methane emissions from agriculture and livestock breeding are currently obliterating the climate-protecting effects of global vegetation, which removes large volumes of carbon dioxide annually from the atmosphere.
[...]
[...]
Ab 600 n. Chr. besiedelten die Slawen das Ennstal und betrieben schon Ackerbau und Viehzucht.
[...]
www.biketours4you.at
[...]
From 600 AD the Slavs populated the Alps in the Ennsvalley already and operated farming and livestock breeding.
[...]
[...]
Ab 600 n. Chr. besiedelten die Alpenslawen das Ennstal und betrieben schon Ackerbau und Viehzucht.
[...]
www.biketours4you.at
[...]
From 600 AD the Slavs populated the Alps in the Ennsvalley already and operated farming and livestock breeding.
[...]
[...]
Hier entstand im Jahr 1887 die erste Viehzucht, ins Leben gerufen von dem deutschen Kapitän Hermann Eberhard.
[...]
www.trekkingchile.com
[...]
The first cattle breeding were founded here in 1887 by the German Captain Hermann Eberhard.
[...]
[...]
Großflächige Landwirtschaft und Viehzucht wurden entwickelt, um den Lebensunterhalt für mehrere hundert Männer, Frauen und Kinder zu sichern.
[...]
www.bruderhof.com
[...]
Extensive farming and livestock breeding were developed to supply the needs of the several hundred men, women, and children.
[...]