Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

импульстерапия
compulsory measure
немецкий
немецкий
английский
английский
Zwangs·maß·nah·me <-, -n> СУЩ. ж.
Zwangsmaßnahme
compulsory [or офиц. coercive] measure
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nach Auffassung der Psychiker schloss die Anwendung der moralischen Behandlung die Anwendung von Zwangsmaßnahmen nicht aus.
de.wikipedia.org
Die Rekatholisierung wurde ohne Zwangsmaßnahmen durchgeführt, daher verblieb ein Teil der Einwohner bei dem reformierten Bekenntnis.
de.wikipedia.org
Während seiner Prager Amtszeit breitete sich der Protestantismus besonders in Ostböhmen aus, so dass neben der angestrebten Rekatholisierung auch Zwangsmaßnahmen für deren Durchführung angeordnet wurden.
de.wikipedia.org
Die möglicherweise auch durch Zwangsmaßnahmen herbeigeführte Fluktuation tat ein Übriges, um die Stimmung in der Redaktion auf einen Tiefpunkt sinken zu lassen.
de.wikipedia.org
Die Künstler schufen mit ihren individuellen Botschaften und Kommentaren ein Dokument dafür, dass der Wunsch nach Freiheit letztlich stärker ist als Zwangsmaßnahmen und Gewalt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Im Sommer des gleichen Jahres setzten nach dem Rückgang der Zahl von Freiwilligenmeldungen erste Zwangsmaßnahmen ein, indem die tschechischen Arbeiter, um in ihre Heimat zurückkehren zu können, künftig eine behördliche Genehmigung brauchten.
[...]
www.bundesarchiv.de
[...]
In the summer of the same year initial compulsory measures began, following a decline in the number of volunteers by imposing Czech workers who wanted to return to their home country with a need to obtain the approval from the regulatory authorities.
[...]
[...]
Die Mitgliedstaaten haben jedoch sicherzustellen, dass die Behandlung und das Maß des Schutzes der vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommenen Drittstaatsangehörigen mindestens bestimmten Vorschriften zu Zwangsmaßnahmen, Abschiebung, medizinischer Versorgung und Inhaftnahme entsprechen.
[...]
europa.eu
[...]
Member States must however ensure that the treatment and level of protection of third-country nationals excluded from the scope of the directive corresponds at least to certain of its provisions on coercive measures, removal, health care and detention.
[...]
[...]
Das macht es erforderlich, die tatsächlichen Umstände im Zusammenhang mit der Situation von Herrn Mahdi zu beurteilen, damit geprüft werden kann, ob ihm gegenüber wirksam eine weniger intensive Zwangsmaßnahme angewandt werden kann.
europa.eu
[...]
That thus requires the actual facts surrounding Mr Mahdi’s situation to be assessed in order to consider whether a less coercive measure may be effectively applied in his case.
[...]
Daneben löste der Arbeitskräftemangel „immer schärfere Zwangsmaßnahmen aus, die der Deckung [… des] Arbeitskraftbedarfs dienen sollten.“[2] Den deutschen Unternehmen standen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:
www.wollheim-memorial.de
[...]
In addition, the labor shortage triggered “more and more aggressive coercive measures that were intended to serve the purpose of meeting [… the] need for labor.”[2] German firms had various options available:
[...]
Daneben löste der Arbeitskräftemangel „ immer schärfere Zwangsmaßnahmen aus, die der Deckung [ … des ] Arbeitskraftbedarfs dienen sollten. “ [ 2 ] Den deutschen Unternehmen standen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:
www.wollheim-memorial.de
[...]
In addition, the labor shortage triggered “ more and more aggressive coercive measures that were intended to serve the purpose of meeting [ … the ] need for labor. ” [ 2 ] German firms had various options available: