Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hochhalten
to hold up something
немецкий
немецкий
английский
английский

hoch|hal·ten ГЛ. перех. неправ.

1. hochhalten (in die Höhe halten):

etw hochhalten
to hold up sth отдел.

2. hochhalten (ehren):

etw hochhalten
das Banner einer Sache hochhalten
английский
английский
немецкий
немецкий
das Andenken an jdn hochhalten
to carry the banner of freedom перенос.
die Fahne des Friedens hochhalten перенос.
to hold up sth
etw hochhalten
to hold one's head up high перенос.
den Kopf hochhalten
to keep the flag flying перенос.
die Fahne hochhalten перенос.
to keep up sth
etw hochhalten
Präsens
ichhaltehoch
duhältsthoch
er/sie/eshälthoch
wirhaltenhoch
ihrhaltethoch
siehaltenhoch
Präteritum
ichhielthoch
duhieltesthoch
er/sie/eshielthoch
wirhieltenhoch
ihrhieltethoch
siehieltenhoch
Perfekt
ichhabehochgehalten
duhasthochgehalten
er/sie/eshathochgehalten
wirhabenhochgehalten
ihrhabthochgehalten
siehabenhochgehalten
Plusquamperfekt
ichhattehochgehalten
duhattesthochgehalten
er/sie/eshattehochgehalten
wirhattenhochgehalten
ihrhattethochgehalten
siehattenhochgehalten

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Dennoch konnte das Aktivenleben auch in dieser schweren Zeit stets hochgehalten werden.
de.wikipedia.org
Wenn sie die Bühne betreten, wird ein roter Vorhang vor ihnen hochgehalten, etwas gesenkt, wieder angehoben und schließlich mit Schwung weggezogen.
de.wikipedia.org
Mit regelmäßigen Schwerpunkt- und Kontrolleinsätzen wird der Druck auf den Drogenhandel, aber auch auf kriminelle Strukturen und Clankriminalität dauerhaft hochgehalten.
de.wikipedia.org
Zum Stressabbau dienen während des Abenteuers das Besiegen von Monstern oder besondere Aktionen der Helden, z. B. das Hochhalten von Bannern durch den Kreuzritter.
de.wikipedia.org
Mitglieder der Linksfraktion mussten das Plenum verlassen, weil sie Schilder mit Todesanzeigen für die Opfer des Luftangriffs hochgehalten hatten.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
2 Stunden lächeln, Schild hochhalten, den Daumen gen Ortsausgang gerichtet.
[...]
www.back-packer.org
[...]
2 hours smiling, holding up a sign with my destination, the thumb pointing into the direction of Calafate.
[...]
[...]
Und es ist schon eine Weile her Dass ich meinen Kopf hochhalten konnte Und es ist schon eine Wei
www.golyr.de
[...]
And it's been a while since I could hold my head up high And it's been a while since I first saw you
[...]
Deren Anführer Atlas trägt schwer an seiner Strafe: er muss den Himmel über der Erde hochhalten.
[...]
www.interfilm.de
[...]
Atlas, leader of the Titans, bears heavily on his punishment: he must hold up the sky above the earth.
[...]
[...]
Er hat immer das Beste für mich getan Und es ist schon eine Weile her Dass ich meinen Kopf hochhalten konnte Und es ist schon eine Weile her, dass ich sagte, es tut mir leid
www.golyr.de
[...]
He did the best he could for me And it's been a while since I could hold my head up high And it's been a while since I said I'm sorry