Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

отмечаемый
German domestic
in·ner·deutsch ПРИЛ.
innerdeutsch
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Über die gesamte Höhenlage verlief einst die Innerdeutsche Grenze.
de.wikipedia.org
Insbesondere wird hier die Frage behandelt: Wie hat die innerdeutsche Grenze das Leben der Menschen beeinflusst?
de.wikipedia.org
Die zwei Varianten unterscheiden sich in den Annahmen zur Auslandswanderung, dem innerdeutschen Wanderungsaustausch und der Geburtenhäufigkeit.
de.wikipedia.org
Als „Doyen des innerdeutschen Corps“ habe er „hohe Anerkennung“ gefunden.
de.wikipedia.org
Ein Beispiel dafür ist das ehemalige Sperrgebiet der früheren innerdeutschen Grenze, das Natur und Artenvielfalt bietet.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
BURG verlagert die gesamte innerdeutsche Produktion an einen Standort. 2007 wird LEAN-Management bei BURG eingeführt.
[...]
www.burg.de
[...]
BURG relocates all German domestic production to one site. in 2007, lean management was introduced at BURG.
[...]
[...]
Während der innerdeutsche Luftverkehr nach der schwachen Entwicklung im Jahr 2011 von einem positiven Basiseffekt profitieren wird, ist hingegen unklar, wie hoch die Belastungen durch zusätzliche Kosten für Emissionsrechte sein werden beziehungsweise welche Auswirkungen das auf die Nachfrage haben wird.
[...]
www1.deutschebahn.com
[...]
While German domestic air transport will benefit from a positive baseline effect after the weak development in 2011, it remains unclear how high the burdens in the form of additional costs for emissions certificates will be or which effects they will have on demand.
[...]
[...]
Seit 1958 hatte Lufthansa insgesamt elf Maschinen für innerdeutsche und europäische Liniendienste eingesetzt.
[...]
www.lufthansagroup.com
[...]
Since 1958, Lufthansa has operated a total of eleven of these aircraft on its domestic German and European scheduled services.
[...]
[...]
Im innerdeutschen Luftverkehr war eine ähnliche Entwicklung wie beim MIV zu beobachten.
[...]
www1.deutschebahn.com
[...]
Domestic German air transport posted a similar development to that of motorized individual transport.
[...]
[...]
Neben den Langstrecken aus Frankfurt, München und Düsseldorf fliegt Lufthansa auf innerdeutschen und europäischen Strecken alle Flüge von und nach Frankfurt und München.
www.lufthansagroup.com
[...]
In addition to its long-haul services from Frankfurt, Munich and Düsseldorf, Lufthansa German Airlines will continue to operate all its German domestic and European routes to and from Frankfurt and Munich.