Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

avarice
to eavesdrop
немецкий
немецкий
английский
английский
lau·schen [ˈlauʃn̩] ГЛ. неперех.
1. lauschen (heimlich zuhören):
lauschen
2. lauschen высок. (zuhören):
lauschen
hingebungsvoll lauschen
hingerissen lauschen
английский
английский
немецкий
немецкий
etw дат. lauschen
to hark to sb/sth
jdm/etw lauschen лит.
Präsens
ichlausche
dulauschst
er/sie/eslauscht
wirlauschen
ihrlauscht
sielauschen
Präteritum
ichlauschte
dulauschtest
er/sie/eslauschte
wirlauschten
ihrlauschtet
sielauschten
Perfekt
ichhabegelauscht
duhastgelauscht
er/sie/eshatgelauscht
wirhabengelauscht
ihrhabtgelauscht
siehabengelauscht
Plusquamperfekt
ichhattegelauscht
duhattestgelauscht
er/sie/eshattegelauscht
wirhattengelauscht
ihrhattetgelauscht
siehattengelauscht
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Vom Trunkenen Schiff war er 1921 so hingerissen, dass er es eines Abends zwei Kameraden vorlas.
de.wikipedia.org
Im Bett des siebten Zwerges finden sie das schlafende Kind und sind hingerissen von dessen Schönheit.
de.wikipedia.org
Diese sind fast alle hingerissen von der charmanten jungen Frau, die neben allen Vorzügen, die sie auszeichnen, auch noch ausgezeichnet Trompete spielen kann.
de.wikipedia.org
Diese ist so von dem Musiker hingerissen, dass sie ihn anschließend ganz heftig betört.
de.wikipedia.org
In orgiastischem Taumel, hingerissen vom Klang der Flöten, verstümmelten sie sich freiwillig, ohne Schmerzen zu empfinden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Krönender Abschluss dieser Aufnahme sind Strauss´ 'Vier Letzte Lieder', in denen man dank der kongenialen Begleitung Joseph Breinls tief '[i]m Abendrot' versunken dem Nachhall der Lerchen melancholisch lauscht."
www.farao-classics.de
[...]
The crowning finale of this recording is Strauss’s 'Four Last Songs' in which, thanks to Joseph Breinl’s beautiful accompaniment, the listener, deeply immersed in the twilight of 'Im Abendrot', may eavesdrop on the echoes of the larks."
[...]
Indem er den Wegen und Irrwegen der Erzählung lauscht, wird der Zuschauer, der hier eher als Zuhörer gefordert ist, Zeuge einer " allmählichen Verfertigung der Gedanken beim Reden " die schon Kleist treffend beschrieben hat.
derknoefel.de
[...]
By eavesdropping on the paths and labyrinths of the narration, the observer - here more of a listener - witnesses a ' gradual formation of thoughts while speaking ' which has already been aptly described by Kleist.
[...]
Ist es vielleicht unser Bedürfnis, unser Leben einfach zu leben wie die Einwohner eines alten Dorfes, die der Erde lauschen und die Bewegungen am Himmel beobachten?
[...]
www.literaturfestival.com
[...]
Is it perhaps our need to simply live our lives like the inhabitants of an old village, eavesdropping on what the Earth has to tell them and observing the movements in the sky?
[...]
[...]
Da er aber heimlich lauschte, erfuhr er die ganze Geschichte.
[...]
www.showcaves.com
[...]
She did so, and as her father eavesdropped he heard the whole story.
[...]
[...]
Sie, als Besucherin, als Besucher, können ihnen lauschen, mit manchen auch selber spielen oder gar basteln.
[...]
www.musikrat.de
[...]
As a visitor, you can eavesdrop on them, play with them, even build them yourself.
[...]