Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

трансляция
parallel
немецкий
немецкий
английский
английский
I. pa·ral·lel [paraˈle:l] ПРИЛ.
parallel
parallel zu etw дат.
II. pa·ral·lel [paraˈle:l] НАРЕЧ.
parallel
Запись в OpenDict
parallel ПРЕДЛОГ
parallel zu etw (dat) (neben, längst)
английский
английский
немецкий
немецкий
analogic(al) (parallel)
parallel
Hills Road is parallel to Mill Road
in parallel
parallel
to parallel sth
zu etw дат. parallel [ver]laufen
parallel
to run parallel to sth
zu etw дат. parallel verlaufen
parallel parking
parallel zu +дат.
parallel to the x axis
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Parallel zum veränderten Erbrecht verändern sich auch die Wohnbedingungen.
de.wikipedia.org
Eine andere Art sind vom Handschutz aus parallel zur Klinge verlaufenden Einschnitte an der Klingenbasis.
de.wikipedia.org
Parallel zu ihrer Theaterkarriere startete sich auch eine Karriere als Schauspielerin im Film- und Fernsehbereich.
de.wikipedia.org
Die Vorbereitung und Durchführung dieser Operationen verlief zumeist parallel.
de.wikipedia.org
Die Rahmen- oder Grobterminplanung ist Teil einer Projektentwicklung (Festlegen des Projektziels) und ist somit parallel zur kaufmännischen (Finanzrahmen), technischen, juristischen und ökologischen Projektdefinition vorzunehmen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Dies ist nur konsequent, um die Brüche im Sprechen über die Vergangenheit sichtbar zu machen, denn so wird einmal mehr evident, dass dieses Sprechen über die "gleiche" Vergangenheit bestenfalls parallel, aber nie gemeinsam erfolgen kann, denn die Geschichte und ihre Subjekte sind zu verschieden.
www.sixpackfilm.com
[...]
This is only logical, to make visible the ruptures in speaking about the past, as once again it becomes evident that this speaking about the "same" past takes place, at best, parallel, but can never occur together, as the history and its subjects differ too greatly.
[...]
Er folgte zum gleichen Datum vom Lehrstuhl für Membranphysiologie an der Humboldt-Universität zu Berlin (seit 1993, bei paralleler Vertretung des Lehrstuhls für Experimentelle Biophysik seit 2000) einem Ruf auf den Lehrstuhl für Biotechnologie und Medizintechnik an der Medizinischen Fakultät der Universität des Saarlandes.
[...]
www.ibmt.fraunhofer.de
[...]
At the same time, he followed a call from the Chair of Membrane Physiology at the Humboldt University Berlin (since 1993, with parallel representation of the Chair of Experimental Biophysics since 2000) to the Chair for Biotechnology and Medical Technology at the Medical Faculty of the University of Saarland.
[...]
[...]
Parallel zur Eröffnung des Science Tunnel hat das BMBF am 17. Juni ein Innovationsforum zum Thema " Innovative Netzwerke und Cluster " mit deutschen und lateinamerikanischen Referenten veranstaltet.
www.bmbf.de
[...]
In parallel to the opening of the Science Tunnel, the BMBF organized an innovation forum on the topic of " Innovative Networks and Clusters " on 17 June with German and Latin American speakers.
[...]
Er folgte zum gleichen Datum vom Lehrstuhl für Membranphysiologie an der Humboldt-Universität zu Berlin (seit 1993, bei paralleler Vertretung des Lehrstuhls für Experimentelle Biophysik seit 2000) einem Ruf auf den Lehrstuhl für Biotechnologie und Medizintechnik an der Medizinischen Fakultät der Universität des Saarlandes.
[...]
www.ibmt.fraunhofer.de
[...]
At the same time, he followed a call from the Chair of Membrane Physiology at the Humboldt University in Berlin (since 1993, with parallel representation of the Department of Experimental Biophysics since 2000) to the Chair of Biotechnology and Medical Technology at the Medical Faculty of the University of Saarland.
[...]
[...]
Sie können es unten herunterladen und entweder direkt am Bildschirm lesen oder doppelseitig auf DIN A4 Papier ausdrucken und parallel zur kürzeren Seite in Drittel falten, um das Faltblatt in Originalform zu erhalten.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
You can download it below and either read it on the screen or print it out double-sided on a DIN A4 sheet and fold it into thirds parallel to the shorter side to obtain the original format.
[...]