Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

конечные
unsettled
немецкий
немецкий
английский
английский
un·be·zahlt ПРИЛ.
1. unbezahlt (noch nicht beglichen):
unbezahlt
unbezahlt
2. unbezahlt ЭКОН., АДМИН. (nicht entlohnt):
unbezahlt
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Produzent hat natürlich das Bestreben, möglichst wenig seiner teuren Erzeugnisse unbezahlt an den Verbraucher zu geben.
de.wikipedia.org
Finanziert wird dieses Unterfangen vor allem über die Beiträge der Mitglieder, unbezahlte Arbeit der 61.000 Freiwilligen, Spenden, Erbschaften und Geschenke.
de.wikipedia.org
In dieser wies er auf unbezahlte Praktika in der Medienbranche hin.
de.wikipedia.org
Unbezahlte Rechnungen aus der Zeit der Silberschatz-Spekulation ließen ihn bis Ende 1829 im Gefängnis bleiben.
de.wikipedia.org
Bewohner der Rebellengebiete wurden dafür gezwungen, Kokos- und Kakaobäume anzubauen und unbezahlte Arbeit auf Plantagen zu leisten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Weil nunmehr Vollbeschäftigung vorherrscht, werden Frauen auch nicht länger für unbezahlte Haushaltsarbeit missbraucht.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Given that there is full employment, women are no longer designated to perform unpaid household chores.
[...]
[...]
Für einen spezifischen Zweck (in diesem Falle ein unbezahltes Praktikum).
[...]
www.sai.uni-heidelberg.de
[...]
For specific purposes (in this case an unpaid internship).
[...]
[...]
So nahm Kalinowsky, der 1925 in Berlin die aus sehr wohlhabender jüdischer Bankiers-Familie stammende Hilda Pohl geheiratet hatte, eine unbezahlte Volontärsstelle an der Nervenklinik der Charité bei Bonhoeffers Oberarzt Hans-Gerhard Creutzfeld an.
gedenkort.charite.de
[...]
And so it was that Kalinowsky, who had just married Hilda Pohl, daughter of a very wealthy banker, in Berlin in 1925, volunteered for an unpaid position at the psychiatric clinic of the Charité under Bonhoeffer's chief resident Hans-Gerhard Creutzfeld.
[...]
• Die Frauen tragen immer noch die Last der unbezahlten Arbeit in Haushalt und Familie.
[...]
europa.eu
[...]
• Women still bear the brunt of unpaid work within the household and family.
[...]
[...]
Dieses Menü gibt Ihnen eine Übersicht über Kunden mit unbezahlten Aufträgen ( OP = offene Posten ).
[...]
man.plentymarkets.eu
[...]
This menu gives you an overview of customers with unpaid orders ( AR = accounts receivable ).
[...]