Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

закопчая
unthinkable
немецкий
немецкий
английский
английский
I. un·vor·stell·bar [ʊnfo:ɐ̯ˈʃtɛlba:ɐ̯] ПРИЛ.
1. unvorstellbar (gedanklich nicht erfassbar):
2. unvorstellbar (unerhört):
II. un·vor·stell·bar [ʊnfo:ɐ̯ˈʃtɛlba:ɐ̯] НАРЕЧ.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Für normale Bürger ist es unvorstellbar gegen die Nemesis zu kämpfen, denn schon durch eine Berührung infiziert man sich und man stirbt.
de.wikipedia.org
In den Unterbringungen wurden sie zumeist sich selber überlassen und vegetierten unter unvorstellbaren hygienischen Bedingungen vor sich hin.
de.wikipedia.org
Sie will Menschen von heute ansprechen und zugleich auf eine unvorstellbare Geschichte antworten.
de.wikipedia.org
Der Legende nach entfalten sie, wenn sie zusammenkommen, eine unvorstellbare Macht.
de.wikipedia.org
Dieser Liebhaber des Ruhms offenbarte sich üblicherweise in unvorstellbar kühnen Taten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die aztekische Göttin Tlazolteotl aus dem Codex Vaticanus B, Vatikanische Bibliothek, Rom (Photo nach einem Faksimile von 1898. Thames Hudson Archive) Als Cortez die blühende aztekische Stadt Tenochtitlan das erste Mal sah, war er beeindruckt von ihrer Schönheit, dem unvorstellbaren Reichtum und Luxus.
[...]
www.epilepsiemuseum.de
[...]
The Aztec goddess Tlazolteotl From the Codex Vaticanus B, Vatican Library, Rome (Photo of a facsimile of 1898. Thames Hudson Archive) When Cortez saw the flourishing Aztec city Tenochtitlan for the first time, he was impressed by its beauty and its inconceivable wealth and luxury.
[...]
[...]
Der Gedanke, dass Jobs Apple ins Leben von der Garage seiner Eltern gerufen hat, scheint für die meisten nahezu unvorstellbar.
[...]
blog.insight.com
[...]
To think that Jobs launched Apple from his parents’ garage seems almost inconceivable now to most.
[...]
[...]
Doch im April 2010 hatte er nicht nur mit einem unvorstellbaren Ascheregen zu kämpfen…
anemina.com
[...]
Yet, in April 2010, he did not only have to fight against an inconceivable ashfall.
[...]
b „Wie oft klangen diese Bekundungen angesichts der vorausgegangenen Beschreibungen der Häftlingszeugen wie bitterer Hohn gegenüber dem Leiden dieser Unglücklichen, beissender Sarkasmus und teuflischer Zynismus bei diesem für normale Begriffe unvorstellbarem Geschehen.
www.wollheim-memorial.de
[...]
b “How often these avowals, in light of the preceding descriptions of the prisoner witnesses, sounded like bitter mockery with regard to the suffering of these unfortunates, like biting sarcasm and fiendish cynicism in the face of these events, which are inconceivable to the normal mind.
[...]
Schon das sind für Menschen beinahe unvorstellbare Dimensionen - zudem ist die Milchstraße nur eine Galaxie unter wahrscheinlich Milliarden Galaxien, die in unterschiedlichen Formen und Größen mit modernen Teleskopen im sichtbaren Universum zu finden sind.
[...]
www.dlr.de
[...]
As if these were not already virtually inconceivable numbers for humans, the Milky Way is only one galaxy among probably billions of galaxies of various sizes and shapes that can be seen in the visible Universe using modern telescopes.
[...]