англо » немецкий

Переводы „club member“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

As you enter Viehhofen, you will find 2 outdoor sand courts.

With your Guest Card, you get to rent courts at the same price paid by club members.

Info & Reservations:

www.viehhofen.at

Am Ortseingang von Viehhofen befinden sich 2 Sand-Freiplätze.

Mit der Gästekarte können die Gäste den Tennisplatz zum gleichen Preis wie die Klubmitglieder benützen.

Info und Anmeldung:

www.viehhofen.at

At the beginning the program were processed by workers of mentioned section - section ´ s chief Františka Kuncová and her deputy Ji ? ina Dudová, gradually became to participate on program even seniors.

In time has been created society of club members, of course the club is open to everyone.

To the support of active senior life we have established on the previous care for elder generations in sphere of active society life and we aimed in program to different interests of various groups of older inhabitants.

www.ckrumlov.cz

Am Anfang gestalteten den Inhalt sowie das Programmangebot die Mitarbeiterinnen der Abteilung selbst - Leiterin der Abteilung Františka Kuncová und ihre Vertreterin Ji ? ina Dudová, allmählich begannen sich auch einige Senioren aktiv am Programmangebot zu beteiligen.

Mit der Zeit bildete sich ein ständiger Kreis der Klubmitglieder, selbstverständlich ist der Zutritt niemandem geschlossen.

Zur Unterstützung der Bemühung um aktives Erleben des Rentneralters knüpften wir an vorhergehende Tätigkeit in der Pflege der älteren Generation im Bereich des aktiven gesellschaftlichen Lebens an und im Programmangebot konzentrierten wir uns auf die Interessen verschiedener Gruppen älterer Mitbürger.

www.ckrumlov.cz

22 predictors managed the incredible feat of accurately predicting all 11 footballers that made it into the FIFA / FIFPro World XI for 2013.

These 22 Club members were placed into the draw for the Grand Prize and ten runners-up prizes.

We are delighted to reveal the results of the prize draw.

de.touch.fifa.com

22 Teilnehmer war es gelungen, alle elf Spieler richtig zu tippen, die es in die FIFA / FIFPro World XI-Weltauswahl für 2013 geschafft haben.

Diese 22 Klubmitglieder nahmen an der Verlosung des Hauptgewinns und der weiteren Gewinne teil.

Wir freuen uns, nun die Ergebnisse der Verlosung bekannt geben zu können.

de.touch.fifa.com

The shooting range in Domoradice near ? eský Krumlov can be used by the beginners after prepaying.

It can be used free of charge by the club members after the agreement.

The members make decisions about the club activities.

www.ckrumlov.cz

Zu ihrer Vorbereitung benutzen sie den Schießplatz in Domoradice bei ? eský Krumlov, den sie abonniert haben.

Die Klubmitglieder dürfen ihn nach Vereinbarung kostenlos benutzen.

Über die Klubtätigkeit entscheiden alle Mitglieder, die regelmäßig am ersten Montag im Monat bei einer Mitgliederversammlung und im Januar immer bei einer Jahresversammlung treffen.

www.ckrumlov.cz

On September 3 and 4 the Zumtobel Company Sports Club celebrated its 45th birthday with the help of 500 guests.

Employees, club members and their families and all sports fans were invited to the big party staged in a marquee on the Saturday and the Sunday morning jazz session in Dornbirn.

The celebrations kicked off with a five-a-side football tournament, football being the sport with which it all began 45 years ago.

www.zumtobelgroup.com

Der Zumtobel Werksportverein feierte am 3. und 4. September 2011 mit über 500 Gästen den 45-sten Geburtstag.

Zum großen Zeltfest am Samstagabend sowie dem musikalischen Frühschoppen am Sonntag in Dornbirn waren Mitarbeiter, Vereinsmitglieder mit ihren Familien und alle Sportfans eingeladen.

Die Feierlichkeiten wurden mit einem Kleinfeldfußballturnier eröffnet - der Sportart, mit der vor 45 Jahren alles begann.

www.zumtobelgroup.com

.

After my remark that this page has long ago been removed ( yes, I informed him about it then ), he at long last remarked, that it is not about this page, but rather the page of the club member database editor program that I had written then as president ( and secretary previously ).

neil.franklin.ch

.

Nach meinem Verweis das diese Seite lange schon weg ist ( ja, habe ich ihm damals informiert ), hat er endlich von sich gegeben, dass es gar nicht um diese Seite gehe, sondern vielmehr die Seite des Vereinsmitglieder Datanbank Editorprogrammes das ich damals als Präsident ( und davor Aktuar ) geschrieben habe.

neil.franklin.ch

Groups Hotel Ter Streep has enough rooms to accommodate a group of maximum 50 persons.

Thanks to its ideal location, the loading and unloading zone for buses in front of the hotel, the cozy bar open until the small hours and the intimate atmosphere, hotel Ter Streep is the place to be for a stay by the sea with your colleagues, family or club members.

cph-hotels.com

Gruppen Das City Partner Hotel Ter Streep hat genug Kapazitäten, um eine Gruppe von maximal 50 Personen zu beherbergen.

Dank seiner idealen Lage, einer Haltezone für Busse vor dem Hotel, einer gemütlichen Bar ( geöffnet bis in die frühen Morgenstunden ) und die intime Atmosphäre, ist das Hotel Ter Streep der ideale Ort für einen Aufenthalt am Meer mit Ihren Kollegen, Familie oder Vereinsmitglieder.

cph-hotels.com

Timo Dotzauer, for many years already an active supporter of the LPI and who is responsible for business development at inovex, and Matthias Albert, Head of Systems Engineering / IT Operations, are in LPI e.

V. as active club members.

Timo Dotzauer und Matthias Albert

www.lpice.eu

Timo Dotzauer, der seit vielen Jahren das LPI aktiv unterstützt und bei inovex für den Bereich Business Development verantwortlich ist, und Matthias Albert, Head of Systems Engineering / IT Operations, sind im LPI e.

V. als Vereinsmitglieder aktiv.

Timo Dotzauer und Matthias Albert

www.lpice.eu

Watch “ News ” to inform you of important dates relating to exhibitions our beloved cats.

Who of our club members has just kittens, learn right within the page, see:

www.ig-russisch-blau.de

Unter “ Aktuelles ” informieren wir Sie über Termine rund um Ausstellungen unserer geliebten Katzen.

Wer von unseren Vereinsmitglieder gerade Kätzchen hat, erfahren Sie rechts innerhalb der Seite unter:

www.ig-russisch-blau.de

Rooms

There are many good reasons for impressing employees, partners, club members, suppliers, shareholders etc. with a special event that leaves a lasting impression.

We offer you the ideal setting and rooms for these occasions.

www.saentisbahn.ch

Räumlichkeiten

Es gibt viele gute Gründe, sich bei seinen Mitarbeitenden, Partnern, Vereinsmitgliedern, Lieferanten, Aktionären etc. mit einem nachhaltigen Anlass in Erinnerung zu rufen.

Wir bieten Ihnen den passenden Rahmen und Räume dazu.

www.saentisbahn.ch

Säntis summit Rooms

There are many good reasons for impressing employees, partners, club members, suppliers, shareholders etc. with a special event that leaves a lasting impression.

We offer you the ideal setting and rooms for these occasions.

www.saentisbahn.ch

Räumlichkeiten

Es gibt viele gute Gründe, sich bei seinen Mitarbeitenden, Partnern, Vereinsmitgliedern, Lieferanten, Aktionären etc. mit einem nachhaltigen Anlass in Erinnerung zu rufen.

Wir bieten Ihnen den passenden Rahmen und Räume dazu.

www.saentisbahn.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文