Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

промах
zu etwas in keinem Verhältnis stehen
английский
английский
немецкий
немецкий

dis·pro·por·tion·ate [ˌdɪsprəˈpɔ:ʃənət, америк. -ˈpɔ:r-] ПРИЛ.

1. disproportionate (unequal):

to be disproportionate to sth

2. disproportionate (unwarranted):

disproportionate
disproportionate
немецкий
немецкий
английский
английский
to be disproportionate to sth

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

The depth of the gorge seems disproportionate to the size of the stream, as is typical of many of the streams of the plateau.
en.wikipedia.org
We are greatly concerned by the disproportionate nature of the universitys response to the possession of legitimate research materials.
en.wikipedia.org
She is disproportionate to the architecture in her panel, but approximately proportional to the figures in the wings.
en.wikipedia.org
He stated that when a sentence is merely disproportionate to the offence it is not enough to invoke section 12.
en.wikipedia.org
The court ruled that the use of informants was disproportionate.
en.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
However, as the Court considers the sanction of imprisonment and the high award of damages as disproportionate to the aim pursued, it comes to the conclusion that solely for that reason the interference by the Italian authorities amounted to a breach of Article 10 of the Convention.
[...]
merlin.obs.coe.int
[...]
Da der Gerichtshof die Haftstrafe und die unverhältnismäßig hohe Schadensersatzsumme im Hinblick auf das angestrebte Ziel jedoch als unangemessen betrachtet, kommt er zu der Schlussfolgerung, dass das Eingreifen der italienischen Behörden allein aus diesem Grund eine Verletzung von Artikel 10 der Konvention darstellte.
[...]
[...]
Legislative obstruction at 1999 seemed disproportionate to how much money I will have to spend!
[...]
www.cadillac-ranch.cz
[...]
Die legislativen Obstruktionen zu der Zeit habe ich für unangemessen gehalten, in der Relation dazu, wie viel Geld ich hier werde ausgeben müssen!
[...]
[...]
There exist serious reservations about the independence of the judiciary and the police continues to use disproportionate force against demonstrators.
[...]
www.franziska-brantner.eu
[...]
Es gibt schwere Bedenken über die Unabhängigkeit der Justiz und die Polizei benutzt weiterhin unangemessene Gewalt gegen Demonstranten.
[...]
[...]
In addition, the Commission intends to propose rules to give regulators the possibility to counter concentrations of speculative positions and disproportionate price movements.
[...]
europa.eu
[...]
Schließlich beabsichtigt die Kommission, Vorschriften vorzuschlagen, damit die Regulierungsbehörden die Möglichkeit erhalten, Konzentrationen spekulativer Positionen und unangemessenen Preisschwankungen entgegenzuwirken.
[...]
[...]
Other risk factors include also chronic cough that accompanies asthma or disproportionate physical stress.
[...]
www.fide.cz
[...]
Weitere Risikofaktoren sind chronischer Husten bei Asthma oder unangemessene körperliche Anstrengung.
[...]