англо » немецкий

Переводы „maniacal“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

ma·nia·cal [məˈnaɪəkəl] ПРИЛ.

1. maniacal (crazy):

maniacal
maniacal
maniacal
maniacal behaviour [or америк. behavior]
a maniacal laugh
a maniacal scream

2. maniacal разг. (very enthusiastic):

maniacal
frenetisch высок.
maniacal

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

a maniacal laugh
a maniacal scream
maniacal behaviour [or америк. behavior]

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

A thousand times he has snuffed out the source, and always he slides into another plane to continue his search anew.

Upon his steed Armageddon he rides, wading into battle with maniacal frenzy, drawing strength from the disorder of the universe.

A physical manifestation of chaos itself, in times of need he calls upon other versions of himself from other planes, and together these dark horsemen ride into battle, as unstoppable as any force of nature.

www.dota2.com

Tausende Male hat er die Quelle schon aufgespürt und immer wechselt er in eine andere Ebene, um seine Suche erneut zu beginnen.

Auf seinem Ross Armageddon reitet er, stürzt sich mit wahnsinniger Raserei in die Schlacht und zieht seine Stärke aus der Unordnung des Universums.

Als Manifestation des Chaos ruft er in Zeiten der Not andere Versionen seiner selbst aus anderen Ebenen und unaufhaltsam wie die Naturgewalten reiten diese dunklen Reiter zusammen in die Schlacht.

www.dota2.com

At first no one noticed the small island on the lake - nor paid any attention to the gnarly pretense of a man who drifted onto it, sitting astride a wooden log with a huge grimoire on his lap employing a shovel as his unlikely paddle.

A ghastly green mist soon shrouded the island, wrapping it in a ghostly silence pierced only by a maniacal laughter and some intermittent curses.

Then, one moonlit night, an impossibly crooked tower emerged high above the mist, casting a long and dark shadow on the surrounding lan … The Necromancer had arrived!

www.daysofwonder.com

Und keiner achtete auf den seltsamen Mann, der dort gelandet war - rittlings auf einem Holzscheit sitzend, mit einem riesigen Zauberbuch unter dem Arm und eine Schaufel als Paddel benutzend.

Schnell breitete sich ein Furcht erregender, grüner Nebel über der Insel aus und hüllte sie in geisterhafte Stille, die nur gelegentlich von einem wahnsinnigen Gelächter oder Unheil verkündenden Flüchen unterbrochen wurde.

In einer Vollmondnacht tauchte dann ein schiefer, hoher Turm aus dem Nebel auf und warf einen langen, düsteren Schatten auf die Umgebung.

www.daysofwonder.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文