англо » немецкий

Переводы „monstrosity“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

mon·stros·ity [mɒnˈstrɒsəti, америк. mɑ:nˈstrɑ:sət̬i] СУЩ.

1. monstrosity:

monstrosity (awfulness)
monstrosity (awfulness)
monstrosity (outrageousness)
monstrosity (outrageousness)
monstrosity (hugeness)
monstrosity (hugeness)

2. monstrosity (huge thing):

monstrosity
Ungetüm ср.
monstrosity
Monstrum ср.
monstrosity
Koloss м.
the new office building is a real monstrosity

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

the new office building is a real monstrosity

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

t get out of your head after just a single hearing.

As per the title, it s about Rome - a metaphorical, decadent Rome however, a parallel to the Roma of FELLINI, full of wonder, monstrosities and passions.

www.infrarot.de

Wieder rief man das bewährte Ensemble zusammen, zu dem auch Kammermusiker aus dem Umfeld des legendären Filmkomponisten Ennio Morricone gehören, und kreierte eine ganze Reihe musikalischer Kleinode, denen man sich schon nach einmaligem Hören nicht mehr entziehen kann.

Gemäß dem Titel geht es hier um Rom - ein metaphorisches, dekadentes Rom jedoch, die Entsprechung zum " Roma " Fellinis, voller Wunder, Ungeheuerlichkeiten und Leidenschaften.

www.infrarot.de

Her fetish objects are a further development of surrealist object art in the age of high gloss aesthetics.

The rejections and monstrosities of civilization appear in the sweet and charming apparel of consumption, and violence pairs with "Luxe, Calme et Volupté" (H. Matisse, 1904).

on1.zkm.de

Ihre Fetischobjekte sind eine Weiterentwicklung der surrealistischen Objektkunst im Zeitalter der Hochglanzästhetik.

Die Verwerfungen und Monstrositäten der Zivilisation erscheinen im lieblichen Kleid des Konsums, Gewalt paart sich mit »Luxe, Calme et Volupté« (H. Matisse, 1904).

on1.zkm.de

.

Anomalies, monstrosities and inexplicable natural phenomena were seen, valued and even feared as hidden signs of God and were by no means mere curiosities in the modern sense.

There was no systematic classification of plants and animals, since it was not until the 18th century that such a system was developed.

www.burg-trausnitz.de

.

Anomalien, Monstrositäten und nicht erklärbare Naturphänomene mussten als verborgene Hinweise Gottes gesehen, geschätzt und auch gefürchtet werden und stellten keineswegs schlichte Kuriositäten im modernen Sinn dar.

Noch gab es keine Systematik von Pflanzen und Tieren, wie sie erst die Forscher des 18. Jahrhunderts entwickelten.

www.burg-trausnitz.de

The Reanimated

These monstrosities are formed when a necromancer summons and instills an enslaved spirit into a corpse or construct of bodies.

elderscrollsonline.com

Die Wiederbelebten

Diese Monstrositäten bilden sich, wenn ein Nekromant einen versklavten Geist beschwört und diesen in eine Leiche oder ein Konstrukt aus Körpern zwingt.

elderscrollsonline.com

But as the survivors retreated behind their barricades, fighting their friends and family, some of the undead mutated.

Infected by the black disease, imbued with dark magic, or simply given strength by the cannibalistic gorging on rotten flesh or by their Draug masters - regardless of the cause, these undead creatures had grown into lumbering monstrosities that now threaten the survival of those few survivors still left on Solomon Island.

www.thesecretworld.com

Aber als sich die Überlebenden hinter ihre Barrikaden zurückzogen und den Kampf gegen Freunde und Familie aufnahmen, mutierten einige der Untoten.

Infiziert von der schwarzen Krankheit, erfüllt von dunkler Magie oder einfach nur gestärkt durch den kannibalischen Verzehr von verrottetem Fleisch oder ihre Draug-Herren - was auch immer der Grund war, diese untoten Kreaturen waren zu gewaltigen Monstrositäten geworden, die nun die wenigen Überlebenden auf Solomon Island bedrohen.

www.thesecretworld.com

With Guintche, Marlene Monteiro Freitas presents her third solo work.

Guintche is a choreography that covers all bases – ranging from great beauty to disconcerting monstrosity – and confronts us with a fundamental question:

“how can I become somebody else and yet remain myself?”

www.festwochen.at

Mit Guintche zeigt Marlene Monteiro Freitas ihre dritte eigene Arbeit.

Guintche ist eine alle Facetten umfassende Choreografie – von großer Schönheit bis zu verstörender Monstrosität –, die uns mit entscheidenden Frage konfrontiert:

≫Wie kann ich jemand anderer werden und trotzdem ich selber bleiben?≪

www.festwochen.at

s blood proves to be a very special juice - with unknown genetic impact on local wildlife.

It remains to the technician Janek to defend himself and the station against a growing mass of monstrosities:

The biological lurk outside, the human inside.

www.filmfonds-wien.at

Schnell erweist sich das Gletscherblut als ganz besonderer Saft - mit ungeahnten genetischen Auswirkungen auf die örtliche Tierwelt.

Es bleibt an Janek, dem Techniker, sich und die Station gegen eine wachsende Fülle von Monstrositäten zu verteidigen:

draußen lauern die biologischen, drinnen die menschlichen.

www.filmfonds-wien.at

In fact, until the 1970ies brown gems like Smoky Quartz ranked rather high with jewellery customers.

Seniors of the trade probably shudder to think back at the enormous red-gold monstrosities with chunky Smoky Quartzes (back then stubbornly and misleadingly marketed as "Smoky Topaz"), near colourless Aquamarines or synthetic Spinels that were so popular in the 1950ies and 60ies.

www.edelsteine.at

Zumindest rein braune Steine, wie der oben erwähnte Rauchquarz, zählten bis in die 1970er Jahre zu den beliebtesten Schmucksteinen.

Die Älteren unter uns erinnern sich wahrscheinlich schaudernd an die zum Teil riesigen rotgoldenen Monstrositäten mit großen Rauchquarzen (damals zumeist ebenso hartnäckig wie fälschlich als Rauchtopase vermarktet), fast farblosen Aquamarinen oder synthetischen Spinellen.

www.edelsteine.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文