англо » немецкий

Переводы „nationalism“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

na·tion·al·ism [ˈnæʃənəlɪzəm] СУЩ. no pl usu уничиж.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

rampant nationalism/racism

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Warriors and politicians are counterpoised to those to whom this discourse assigns the contradictory roles of “ natural comforter ” or “ motherly patriot . ”

This is even more true in extreme nationalism and militarism.

www.gwi-boell.de

Kriegern und Politikern stehen Frauen gegenüber, denen in diesem Diskurs die widersprüchlichen Rollen von „ natürlicher Trösterin “ oder „ mütterlicher Patriotin “ zugewiesen sind.

Überhöht wird dies im extremen Nationalismus und Militarismus.

www.gwi-boell.de

Like in a desert, there are a few remnants of the past bloom, which have only survived because of its readiness to adapt to the new post-communist conditions.

Among them are, first of all, former ruling communist parties - or what is left of them - who have meanwhile identified ideologically with social democratic reformism and regained political importance mostly through an alliance with some sort of nationalism.

Of course, there are also few "freaks", who, either as individuals or within some kind of individually generated public projects (of cultural, artistic, social or otherwise character), haven't accepted what seems to be inevitable:

www.republicart.net

Wie in einer Wüste gibt es nur wenige Überreste vergangener Blüte, die nur überlebt haben aufgrund ihrer Bereitschaft, sich an die neuen postkommunistischen Gegebenheiten anzupassen.

Zu diesen gehören an erster Stelle die ehemals herrschenden kommunistischen Parteien - beziehungsweise das, was von ihnen übrig geblieben ist -, die sich in der Zwischenzeit ideologisch mit dem sozialdemokratischen Reformismus identifiziert und ihre politische Geltung meist durch eine Allianz mit einem wie immer gearteten Nationalismus wieder gewonnen haben.

Natürlich gibt es ein paar "Freaks", die als Einzelne oder innerhalb irgendwelcher individuell hervorgebrachter öffentlicher, kultureller, künstlerischer, sozialer oder anderer Projekte das unvermeidlich Scheinende nicht akzeptiert haben:

www.republicart.net

As the reproduction of our lives enters into crisis, existing patriarchal structures which are central to contemporary capitalism are exacerbated.

Against the background of strengthening fascist organisations, particularly in Greece and Hungary, and growing racism and nationalism in the so called Western countries, we have to coordinate also on the issue of reactionary answers to the crisis.

For example:

top-berlin.net

Während die Reproduktion unserer Leben in die Krise eintritt, verschärfen sich bestehende patriarchale Strukturen als ein zentrales Element des modernen Kapitalismus.

Vor dem Hintergrund erstarkender faschistischer Organisationen, vor allem in Griechenland und Ungarn, und dem wachsenden Rassismus und Nationalismus in den sogenannten westlichen Ländern, müssen wir uns ebenfalls über die reaktionären Krisenlösungen abstimmen.

Als Beispiel:

top-berlin.net

My research project at the Imre Kertész Kolleg brings together history, politics, the rhetoric of nationalism, and the uses of architecture and city planning as methods of establishing and reinforcing national-ethnic rhetoric.

By taking as my subject Vilnius, a city in which no one ethnic group has ever dominated absolutely, I aim to contribute to our understanding of how nationalism defines itself and what “ objective facts ” it chooses to deny or – more often – to ignore or explain away.

www.imre-kertesz-kolleg.uni-jena.de

Mein Forschungsprojekt am Imre Kertész Kolleg vereint verschiedene Forschungsgebiete, die Geschichte, die Politik, die Rhetorik des Nationalismus und die Verwendung von Architektur und Stadtplanung als Methoden und Stärkung der national-ethnischen Rhetorik.

Indem ich Vilnius als Forschungsgegenstand nehme, einer Stadt, in der niemals eine ethnische Gruppe absolut dominieren konnte, versuche ich zu dem Verständnis beizutragen, wie sich der Nationalismus selbst definiert, welche " objektive Tatsachen " verwendet werden, um ihn zu leugnen oder, was noch häufiger geschieht, ihn zu ignorieren oder wegzuerklären.

www.imre-kertesz-kolleg.uni-jena.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文