англо » немецкий

Переводы „pontiff“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

pon·tiff [ˈpɒntɪf, америк. ˈpɑ:nt̬ɪf] СУЩ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

the sovereign [or supreme] pontiff
der Oberhirte высок.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

These last were painted by young artists of the period and Canova himself paid for them.

The pictorial cycle illustrates the great distinction of the Pontiffs in their care for the arts and monuments of Rome; the return of the Vatican works of art from France is commemorated in the lunette of panel XXI.

mv.vatican.va

Die letzteren wurden von jungen zeitgenössischen Künstlern auf Kosten von Canova selbst ausgeführt.

Der Bilderzyklus zeigte die Verdienste des Pontifex um die Künste und Denkmäler Roms; der Rückkehr der vatikanischen Werke aus Frankreich wird im Lünettenbild der Wand XXI gedacht.

mv.vatican.va

With the eyes of our hearts we see the Lord Jesus once again, to whose praise and glory this act in which we are engaged is totally directed and dedicated.

The words he speaks to us recall to our minds the definition of the Roman Pontiff so dear to the heart of Saint Gregory the Great:

? Servus servorum Dei?.

www.vatican.va

Mit den Augen des Herzens haben wir wieder Jesus, den Herrn, gesehen, auf dessen Lob und Herrlichkeit die Handlung, die wir hier vollziehen, ganz ausgerichtet und dem sie geweiht ist.

Er hat uns Worte gesagt, die uns an die Definition des Römischen Pontifex erinnert haben, die dem heiligen Gregor dem Großen so sehr am Herzen lag:

» Servus servorum Dei «, » Diener der Diener Gottes «.

www.vatican.va

By now, Laos and Cambodia for instance, achieved more success in Southeast Asia than the Philippines, even though it was one of the most successful economies in Asia a few decades ago.

The Pontiff calls for environmental sustainability, the conservation of creation, political integrity, and commitment for the poor.

This is no surprise so far.

www.kas.de

Laos und Kambodscha etwa haben mittlerweile innerhalb Südostasiens weit größere Erfolge zu verbuchen als die Philippinen, welche vor wenigen Jahrzehnten noch eine der erfolgreichsten Wirtschaftsnationen Asiens waren.

Ökologische Nachhaltigkeit, Bewahrung der Schöpfung, politische Integrität und Einsatz für die Armen forderte der Pontifex.

Dies ist soweit nicht überraschend.

www.kas.de

Each panel of the stories has a corresponding false drape in the lower section with the enterprises of Sixtus IV.

The series of Pontiffs ran along all the walls of the Chapel starting from that of the altar, at the centre of which was Christ and the first pope Peter, as well as Linus and Cletus.

The four figures were lost when Michelangelo, by order of Paul III, painted the Last Judgement on this wall in 1536.

mv.vatican.va

Jedem Feld der Geschichten entspricht in der unteren Reihe ein Vorhang in Scheinmalerei mit dem Wappen Sixtus ’ IV.

Die Bildreihe mit den Päpsten verlief von der Altarwand ausgehend entlang der Kapellenwände, wo in der Mitte Christus und der erste Papst Petrus neben Linus und Cletus dargestellt waren.

Die vier Figuren sind jedoch nicht mehr erhalten, da Michelangelo auf Wunsch Pauls III. 1536 hier das Jüngste Gericht ausführte.

mv.vatican.va

of the Basilica of Saint John in Lateran.

In 1909 the Archbishop of New York offered an Itala 20 / 30 as a gift to Saint Pius X, which the Pontiff refused, as he preferred to continue his strolls in the Vatican Gardens in a comfortable and less noisy carriage.

The entry of the first automobile in the Vatican occurred, therefore, shortly after the beginning of the pontificate of Pius XI, when the association of Catholic Women of the Archdiocese of Milan donated to the Pope a Bianchi Type 15.

mv.vatican.va

Ab dem Jahr 1870 bis 1929, dem Jahr, in dem die Lateranverträge geschlossen wurden, verließen die Päpste nie den Vatikan ; selbst der traditionelle, feierliche Ritt zur Lateranbasilika San Giovanni für die religiöse Zeremonie der „ presa di possesso „ ( Inbesitznahme ) wurde ausgesetzt.

1909 übergab der Erzbischof von New York dem Hl. Pius X. als Geschenk eine Itala 20 / 30, die der Papst aber zurückwies, weil er bevorzugte, seine Spazierfahrten in den Vatikanischen Museen weiter mit einer bequemen und geräuschärmeren Kutsche durchzuführen.

Das erste Auto wurde somit erst kurz nach dem Beginn des Pontifikats Pius XI. in den Vatikan gelassen, als der Verein der Katholischen Frauen der Erzdiözese Mailand dem Papst eine Bianchi Tipo 15 schenkte.

mv.vatican.va

The original nucleus of the collection, of about 40,000 works, had been chosen by a special committee - in which the Verbite Father Wilhelm Schmidt was very active - from among 100,000 objects from all over the world, offered to the Pope from private donors, from the missions and from 400 Dioceses for the great Exhibition of 1925.

Over the years, the initial collection has been enriched with new acquisitions and donations offered to the Pontiffs.

mv.vatican.va

Privatleute, Missionen und 400 Diözesen hatten sie dem Papst für die große Ausstellung des Jahres 1925 geschenkt.

Im Lauf der Zeit wurde die anfängliche Sammlung mit Neuerwerbungen und den Päpsten gemachten Schenkungen bereichert.

mv.vatican.va

Besides being the first work executed by the great artist in the Vatican they mark the beginning of the high Renaissance.

The room takes its name from the highest court of the Holy See, the " Segnatura Gratiae et Iustitiae ", which was presided over by the pontiff and used to meet in this room around the middle of the 16th century.

mv.vatican.va

Sie stellen das Debüt des großen Malers im Vatikan dar und kennzeichnen den Beginn der Hochrenaissance.

Der Name des Raumes rührt vom höchsten Gericht des Heiligen Stuhles, der “ Segnatura Gratiae et Iustitiae ”, dessen Vorsitz der Papst selbst führte und das sich Mitte des 16. Jahrhunderts in diesem Saal versammelte.

mv.vatican.va

Besides being the first work executed by the great artist in the Vatican they mark the beginning of the high Renaissance.

The room takes its name from the highest court of the Holy See, the "Segnatura Gratiae et Iustitiae", which was presided over by the pontiff and used to meet in this room around the middle of the 16th century.

mv.vatican.va

Sie stellen das Debüt des großen Malers im Vatikan dar und kennzeichnen den Beginn der Hochrenaissance.

Der Name des Raumes rührt vom höchsten Gericht des Heiligen Stuhles, der “Segnatura Gratiae et Iustitiae”, dessen Vorsitz der Papst selbst führte und das sich Mitte des 16. Jahrhunderts in diesem Saal versammelte.

mv.vatican.va

After a long crack had opened in the Ceiling in May 1504, Bramante, then the Palace architect, was charged with finding a solution and he fixed some tie rods in the area above the Chapel.

However, the damage suffered by the old painting must have been such as to convince the pontiff to entrust Michelangelo with a new pictorial decoration.

On 8 May 1508, the artist signed the contract which foresaw the painting of twelve apostles in the pendentives and ornamental motifs in the rest.

mv.vatican.va

Er ließ dieser im Raum über der Kapelle Zugketten anbringen.

Die Schäden an den vorhandenen andbildern mussten allerdings derart schwerwiegend gewesen sein, dass der Papst beschloss, Michelangelo mit der Erneuerung der malerischen Dekoration zu betrauen.

Am 8. Mai 1508 unterzeichnete der Künstler den Vertrag, der die Ausführung von zwölf Aposteln in den Stichkappen und auf der restlichen Fläche ornamentale Motive vorsah.

mv.vatican.va

The nucleus of the collection is constituted by the magnificent Grand Gala Berlin, which Pope Leo XII had built in Rome in 1826 ; its decorations were further enriched by Pope Gregory XVI in 1841.

Also noteworthy are the nine ceremonial berlins which belonged to Pontiffs or Princes of the Holy Roman Church, such as Cardinal Luciano Luigi Bonaparte, who received the carriage as a gift from his cousin Napoleon III, Emperor of France.

Aside from the aforementioned " protocol " carriages, two historical travelling berlin carriages are displayed: one used by Pope Pius IX in his re-entry from exile after the revolts of the Roman Republic, and ther other for the last trip of a " Pope King " in the papal territories of Romagna.

mv.vatican.va

Das Zentrum der Sammlung bildet die großartige Kutsche Berlina di Gran Gala, die 1826 Papst Leo XII. in Rom bauen ließ und Papst Gregor XVI. 1841 ausschmücken ließ.

Beachtlich sind auch die neun Zeremonienkutschen, die Päpsten oder Fürsten der Heiligen Römischen Kirche gehörten, wie die des Kardinals Luciano Luigi Bonaparte, der sie als Geschenk von seinem Cousin Napoleon III., Kaiser Frankreichs erhalten hatte.

Neben den bisher genannten „ Protokoll-Kutschen " sind auch zwei historische Reisekutschen ausgestellt:

mv.vatican.va

The four figures were lost when Michelangelo, by order of Paul III, painted the Last Judgement on this wall in 1536.

The Pontiffs were arranged in pairs in niches beside the windows.

Their series does not run along a wall, but alternates with the opposite wall.

mv.vatican.va

Die vier Figuren sind jedoch nicht mehr erhalten, da Michelangelo auf Wunsch Pauls III. 1536 hier das Jüngste Gericht ausführte.

Die Päpste sind paarweise in den Nischen zu beiden Seiten der Fenster angeordnet.

Ihre Aufeinanderfolge verläuft allerdings nicht an einer Wand, sondern wechselt mit der gegenüberliegenden ab.

mv.vatican.va

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文