англо » немецкий

tem·per·ate [ˈtempərət, -prət] ПРИЛ.

1. temperate usu одобр. офиц. (self-restrained):

temperate

temperate climate [ˌtempretˈklaɪmət] СУЩ.

temperate rainforest [ˌtemprətˈreɪnfɒrɪst] СУЩ.

temperate zone СУЩ.

temperate grassland

temperate deciduous forest

temperate evergreen forest

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

temperate species
temperate zone ГЕОГР., МЕТЕО.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

A luxurious meal, served on silver plate, had been made ready for us and the barbarian guests, but Attila ate nothing but meat on a wooden trencher.

In everything else, too, he showed himself temperate;

his cup was of wood, while to the guests were given goblets of gold and silver.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

Attila jedoch erhielt nur einen Holzteller mit Fleisch.

Er zeigte sich auch sonst überaus maßvoll;

seine Gäste erhielten nämlich goldene und silberne Becher vorgesetzt, er aber trank aus einem hölzernen.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

A luxurious meal, served on silver plate, had been made ready for us and the barbarian guests, but Attila ate nothing but meat on a wooden trencher.

In everything else, too, he showed himself temperate; his cup was of wood, while to the guests were given goblets of gold and silver.

His dress, too, was quite simple, affecting only to be clean.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

Attila jedoch erhielt nur einen Holzteller mit Fleisch.

Er zeigte sich auch sonst überaus maßvoll; seine Gäste erhielten nämlich goldene und silberne Becher vorgesetzt, er aber trank aus einem hölzernen.

Schlicht war auch sein Gewand, das nur durch fleckenlose Reinheit hervorstach.

www.phil-fak.uni-duesseldorf.de

He habitually practised mortification in order to gain the virtue of temperance, in keeping with the Franciscan style.

He was temperate in his attitude and in his way of life.

Conscious of the commitments which he had undertaken when he entered the consecrated life, he observed with generosity the vows he had professed.

www.vatican.va

Er war gewohnt, sich abzutöten, um die Tugend der Enthaltsamkeit zu üben, wie es dem franziskanischen Lebensstil entspricht.

Er suchte die Mitte in seinem Denken und war maßvoll im Leben.

Im Bewußtsein der mit dem geweihten Leben übernommenen Verpflichtungen beobachtete er hochherzig die Ordensgelübde.

www.vatican.va

In 1878, the Servant of God ’s earthly journey became especially difficult because of a number of disagreements with the Diocesan Authority, which caused him considerable suffering and torment.

Nevertheless, Fr. Brisson never failed in his duty of charity toward his Bishop, even in the most combative circumstances, always conducting himself in a moderate, temperate, and sincere fashion.

A timely intervention of the Holy Sea restored harmony between the Bishop and the Servant of God, who acted with such constant care and profound gentleness that in an audience with him Pope Leo XIII declared:

www.franz-sales-verlag.de

1878 wurde die irdische Reise des Dieners Gottes wegen einer Reihe von Meinungsverschiedenheiten mit der Diözesanen Autorität besonders schwierig, was ihm erhebliche Leiden und Qualen verursachte.

Dennoch versäumte P. Brisson nie seine Pflicht der Nächstenliebe gegenüber dem Bischof. Selbst in den Zeiten der heftigsten Auseinandersetzungen verhielt er sich stets bescheiden, maßvoll und aufrichtig.

Das rechtzeitige Eingreifen des Heiligen Stuhles stellte schließlich die Harmonie zwischen dem Bischof und dem Diener Gottes,

www.franz-sales-verlag.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文