англо » немецкий

Переводы „valuation“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

valua·tion [ˌvæljuˈeɪʃən] СУЩ.

1. valuation (instance):

valuation
valuation

3. valuation ФИНАНС.:

valuation
Bewertung ж.
valuation
land valuation
valuation of property

valuation СУЩ. БУХГ.

Специальная лексика

mar·ket valuˈa·tion СУЩ. ФИНАНС.

valuˈa·tion fee СУЩ. ФИНАНС.

valuation fee
valuation fee

asset valuation СУЩ. БУХГ.

Специальная лексика
asset valuation

bond valuation СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.

Специальная лексика
bond valuation

business valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

derivatives valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

equity valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика
equity valuation

gold valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика
gold valuation

innovation valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

inventory valuation СУЩ. БУХГ.

Специальная лексика

inventory valuation СУЩ. handel

Специальная лексика

land valuation СУЩ. НЕДВИЖ.

Специальная лексика
land valuation

market valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика

option valuation СУЩ. ФИНАНС.

Специальная лексика
option valuation

profit valuation СУЩ. БУХГ.

Специальная лексика
profit valuation

risk valuation СУЩ. КОНТРОЛ.

Специальная лексика

SDR valuation СУЩ. НАДГОСУД.

Специальная лексика
SDR valuation

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

land valuation
inventory valuation
market valuation method
stock market valuation
valuation of property
basis of valuation ФИНАНС.
real estate valuation

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

This report approaches the issue from an entrepreneurial perspective with a special focus on company sizes and provides empirical results on the basis of the IAB-Betriebspanel ( representative employer survey ).

The valuations of a bivariate probit model also indicate the dependency of complementary and substitutional correlations on the individual company size."

www.iab.de

Die Arbeit nähert sich dieser Frage aus der betrieblichen Perspektive unter besonderer Berücksichtigung des Einflusses der Betriebsgröße und liefert empirische Ergebnisse auf Basis des IAB-Betriebspanels.

Die Schätzungen eines bivariaten Probitmodells zeigen, dass die Frage, ob es sich eher um eine komplementäre oder um eine substitutive Beziehung handelt, auch von der Betriebsgröße abhängt."

www.iab.de

Selling made easy

Contact Auctionata to request a free valuation of your items.

->

auctionata.de

Verkaufen – ganz einfach

Sie kontaktieren Auctionata, um eine Schätzung Ihrer Objekte anzufragen.

->

auctionata.de

Furthermore, compensation claims must be based upon the net profit of the agency and not gross commissions.

The decision of the House of Lords will result in a lot of work for expert valuers and until the Courts have established a pattern in assessing such valuations, it is difficult to give guidance on the specific circumstances of each case.

The possibility of drafting a IUCAB Model for a balanced sub-agency contract was elaborately discussed.

www.iucab.com

Weiterhin müssen Ausgleichsansprüche auf dem Nettoertrag der Vertretung basieren und nicht auf den Bruttoprovisionen.

Die Entscheidung des House of Lords wird in einer Menge Arbeit für Expertenschätzer resultieren und bis die Gerichte für die Beurteilung solcher Schätzungen ein Muster eingeführt haben ist es schwierig, bei den speziellen Umständen jedes Falles Orientierungshilfen zu geben.

Die Möglichkeit, ein IUCAB-Model für einen ausgewogenen Untervertretervertrag zu entwerfen, wurde ausführlich diskutiert.

www.iucab.com

The initial accounting for the business combination is incomplete at the time the financial statements were authorised for issue.

Based on preliminary valuations of the assets acquired and liabilities assumed in the acquisition, we expect to acquire assets of approximately € 0.9 billion to € 1.1 billion, including identifiable intangible assets ranging from € 0.7billion to € 0.8 billion and cash of approximately € 0.1 billion.

The assumed liabilities are expected to range from € 0.5 billion to € 0.7 billion.

www.sap.com

Die erstmalige Bilanzierung des Unternehmenszusammenschlusses ist zum Zeitpunkt der Freigabe des Konzernabschlusses zur Veröffentlichung noch unvollständig.

Auf der Grundlage vorläufiger Schätzungen der erworbenen Vermögenswerte und übernommenen Schulden, erwarten wir den Erwerb in der Bilanz anzusetzender erworbener identifizierbarer Vermögenswerte in Höhe von 0,9 bis 1,1 Mrd. €, darunter identifizierbare immaterielle Vermögenswerte in Höhe von 0,7 bis 0,8 Mrd. € und Zahlungsmittel in Höhe von rund 0,1 Mrd. €.

Die in der Bilanz anzusetzenden übernommenen Schulden schätzen wir in Höhe von 0,5 bis 0,7 Mrd. €.

www.sap.com

The Ecologic Institute leads a consortium to develop guidance and a tool for employees of environmental agencies, which enables them to quantify the environmental and other benefits of proposed policies.

Together with INFRAS, the IER in Stuttgart and theFifo in Köln the Ecologic Institute will develop guidance and an Excel tool for the valuation of the benefits of environmental policies.

The work focuses on the benefits of environmental policies but will include the valuation of all categories of benefits ( environmental, social and economic ).

www.ecologic.eu

Das Ecologic Institut erarbeitet daher mit einem Konsortium eine Arbeitshilfe, die es Mitarbeitern von UBA und BMU ermöglichen soll, den Nutzen von umweltpolitischen Maßnahmen zu identifizieren und zu quantifizieren.

Gemeinsam mit INFRAS, dem IER in Stuttgart und dem Fifo in Köln wird das Ecologic Institut einen Leitfaden und ein Excel Werkzeug für die Schätzung der Nutzen umweltpolitischer Maßnahmen entwickeln.

Die Arbeitshilfe soll auf umweltpolitische Maßnahmen fokussiert sein, jedoch alle Arten von Nutzenkategorien ( Umweltnutzen, aber auch ökonomische und soziale Nutzen ) einbeziehen.

www.ecologic.eu

Construction and property specialists with appropriate qualifications who are employed full- or part-time in the property valuation business.

This includes members of local and judicial authorities who commission and receive valuations, advisors to mortgage institutions, lecturers, construction economists, surveying engineers, etc.

Company members:

www.immobilienschaetzer.ch

Bau- und Immobilienfachleute mit entsprechendem Berufsausweis, die sich haupt- oder nebenberuflich mit der Schätzung von Immobilien befassen . Diese Umschreibung wird nicht eng ausgelegt.

Zugelassen sind beispielsweise auch Behörden- und Gerichtsmitglieder als Auftraggeber und Empfänger von Schätzungen, Sachbearbeiter von Hypothekarinstituten, Lehrbeauftragte, Bauökonomen, Vermessungsingenieure etc.

Als Firmenmitglied:

www.immobilienschaetzer.ch

If the online retailer has no physical shop then we strongly advise you against buying online.

Does Rado perform valuations?

No.

www.rado.com

Wenn der Online-Einzelhändler kein Ladengeschäft betreibt, empfehlen wir Ihren dringend, von einem Online-Kauf Abstand zu nehmen.

Führt Rado Wert- Schätzungen durch?

Nein.

www.rado.com

Individual members :

Construction and property specialists with appropriate qualifications who are employed full- or part-time in the property valuation business.

www.immobilienschaetzer.ch

Einzelmitglieder :

Bau- und Immobilienfachleute mit entsprechendem Berufsausweis, die sich haupt- oder nebenberuflich mit der Schätzung von Immobilien befassen.

www.immobilienschaetzer.ch

You can find more information about charges for sellers in our overview of fees.

Once our experts have evaluated your item, they will produce a written valuation.

This identifies the item and assigns it an estimated value.

auctionata.de

Die ersten fünf Objekte werden im Regelfall kostenlos geschätzt, mehr Informationen zu den Gebühren für Schätzungen finden Sie in unserer Gebührenübersicht.

Grundsätzlich wird auf Basis der Objektprüfung eine schriftliche Schätzung erstellt.

Dabei setzt der Experte den Schätzpreis sowie die Nämlichkeit jedes Objektes fest.

auctionata.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文