Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

solutions
delivery
An·lie·fe·rung <-, -en> СУЩ. ж.
Anlieferung
bei Anlieferung
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
bei Anlieferung
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Anlieferung der Waren erfolgte durch zwei verbundene Höfe im rückwärtigen Teil des Gebäudes.
de.wikipedia.org
Bei diesem Ansatz werden alle Bestandsveränderungen (Verkäufe, Anlieferungen etc.) in Echtzeit verarbeitet.
de.wikipedia.org
Besondere Anlässe wie die Anlieferung der Containerbrücken zogen weitere Schaulustige an.
de.wikipedia.org
Es bestanden keine wesentlichen Unterschiede zwischen den Anlieferungen der einzelnen Länder.
de.wikipedia.org
Sie sorgt auch dafür, dass die Anlage möglichst durchgehend arbeiten kann, wenn die Anlieferung mit dem Lkw unregelmäßig erfolgt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Werden die Übersetzungen mit der Post oder per Kurier versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung / Anlieferung mit dem Zeitpunkt der Übergabe der Übersetzung an die Post oder den Kurier auf den Kunden über.
[...]
www.anne-koth.de
[...]
If the translations are sent by post or a delivery service, responsibility for the danger of any loss, deterioration in quality or late delivery is transferred to the customer from the moment the translation is handed over to the postal or delivery service.
[...]
[...]
Ausschlaggebend für die Auszeichnung waren neben der Produktqualität unterschiedliche Kriterien wie Technologie, Qualität, Lieferzeittreue, Flexibilität und Service, Verpackung und Anlieferung, aber auch umweltfreundliche Produktionsprozesse.
www.bwf-group.de
[...]
Decisive elements in the award included, in addition to product quality, various different criteria such as technology, quality, adherence to deadlines, flexibility and service, packaging and delivery, but also environmentfriendly production processes.
[...]
HINWEIS Bitte achten Sie darauf, offensichtliche Mängel oder Schäden an Ihrer Ladeeinheit bereits vor der Anlieferung im Terminal zu beseitigen, damit es erst gar nicht zu Transportausfällen oder unnötigen Standzeiten am Terminal kommt.
www.kombiverkehr.de
[...]
PLEASE NOTE Be sure to deal with any obvious defects or damage to your loading unit prior to delivery to the terminal, in order to avoid any cancellations of shipments or unnecessary laidup time at the terminal.
[...]
konventionelle Kraftstoffe, Erdgas, Autogas, Elektroladesäulen (geplant), gasförmiger Wasserstoff mit 700 bar Anlieferung von Wasserstoff aus der BtH-Anlage (Biomasse zu Wasserstoff) in Leuna und über Windelektrolyse (Wind zu Wasserstoff) in Prenzlau Kapazität:
[...]
www.cleanenergypartnership.de
[...]
Conventional fuels, natural gas, LPG, charging stations (planned), gaseous hydrogen at 700 bar Delivery of hydrogen from the BtH (biomass to hydrogen) facility in Leuna and from wind electrolysis (wind to hydrogen) in Prenzlau Capacity:
[...]
[...]
Ob bei Anlieferung oder im Verarbeitungsprozess – unsere Experten im Labor messen und kontrollieren die eingesetzten Rohmaterialien, wodurch höchste Qualität sichergestellt ist.
[...]
www.schurter.ch
[...]
Whether upon delivery or in the manufacturing process, our experts in laboratory measure and control the adopted materials, so that the highest quality is ensured.
[...]