Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пропущенные
strain
немецкий
немецкий
английский
английский
An·span·nung <-, -en-, -en> СУЩ. ж.
Anspannung
Anspannung
Anspannung (körperlich)
unter Anspannung aller Kräfte
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Anspannung machte auch vor den Boxern nicht halt, vor allem Spinks wirkte vor dem Kampf merklich nervös.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig wird vom Sakralmark über Bahnen des motorischen Nervensystems eine reflektorische Anspannung des äußeren Analschließmuskels ausgelöst, die den Stuhlabsatz verhindert.
de.wikipedia.org
Der Geist sorgt für Anspannung und Furcht, sorgt aber für kein direktes Leid und Unglück.
de.wikipedia.org
Gegebenenfalls verblasst Anspannung nach gewisser Zeit von selbst; auch Lachen und Weinen gehen mit einer Lösung von Spannungen einher.
de.wikipedia.org
Schon Kleinigkeiten (ein lauter Knall, eine Erkältung, nervliche Anspannung etc.) reichen aus, um den Kreislauf der Angst in Gang zu setzen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Wenn er dann über die Schwierigkeiten bei der Auswahl von Modellen und Umgebungen, der Auswahl von Accessoires und ihrer Anordnung, dem langen Warten auf das für seine Zwecke geeignete Licht erzählt, wird etwas von der geistigen Anspannung deutlich, die die physische Anstrengung einer manchmal bis spät in die Nacht dauernden Aufnahmereihe begleitet.
www.pinupsalon.de
[...]
Elsewhere he tells something of the trouble he takes in the selection of models and location, the choice and arrangement of "props", the long wait to catch the light just as he requires it for his purpose, the mental strain which accompanies the physical effort of a prolonged session becomes clear.
[...]
"Wunderbare Weite, Salzluft in der Nase, Möwen kreischen - Alltag, Hektik und Sorgen bleiben auf dem Festland zurück und mit jedem Stampfen des Schiffsmotors fällt ein Stück Anspannung von mir ab.
www.waddensea-worldheritage.org
[...]
"Miraculous width, salt air in the nose, gulls shriek - everyday life, hectic rush and worries stay behind on the mainland and with every ramming of the ship engine a piece of strain drops from me.
[...]
Wie alle anderen " energetischen " Phänomene entziehen sie sich der bewussten Wahrnehmung, wenn Anspannung und Enge vorherrschen.
www.shiatsu-austria.at
[...]
Like all other " energetic " phenomena, they extract themselves from conscious perception (thus becoming difficult or impossible to perceive) , if strain and tightness prevail.
[...]
Mit den beruhigenden und wohltuenden Schwingungen, die durch den Körper fließen, kann der Mensch Anspannungen des Lebens loslassen.
[...]
www.bergkristall.de
[...]
With the calming and grateful vibrations, which flow through the body, the human can release strains of the life.
[...]
[...]
Yoav Shamirs Dokumentarfilm zeichnet das indirekte Porträt einer Gesellschaft, die unter permanenter Anspannung steht und nicht weiß, wie sie diesem Druck Luft machen soll.
www.arsenal-berlin.de
[...]
Yoav Shamir s documentary paints an indirect portrait of a society that is under permanent strain and does t know how to vent the pressure.